Веский повод влюбиться - страница 4

Шрифт
Интервал

стр.

Мак и Гас вели Чарли по дорожке. Чарли лучезарно улыбалась и махала репортерам и зевакам, как знаменитость. Судя по тому, что Деклан рассказал Маку и остальным бойцам группы «Друзья Деклана», миссис Шарлотта Халверсон и была знаменитостью в некотором смысле.

Богатая вдова известного филантропа, она тесно общалась со многими влиятельными персонами, от голливудских кинозвезд до глав многих государств, включая президента Соединенных Штатов.

Чарли остановилась и стала ждать своей очереди на парадный портрет на фоне афиши гала-концерта. Впереди них шагала молодая пара; на женщине было причудливое серебристое платье, расшитое цехинами, а ее бриллиантовое ожерелье, наверное, стоило больше, чем получал Мак за год службы в морской пехоте. Он невольно подумал, что деньги, потраченные на такое украшение, очень пригодились бы благотворительному фонду, для которого сегодня собирают средства.

Когда настала очередь Чарли сниматься, она заставила Мака встать с ней рядом.

— Почему вы не хотите, чтобы рядом с вами позировал кто-то из ваших друзей? — удивился Мак.

— Здесь в основном не друзья, а просто знакомые. И потом, вы гораздо красивее их. Очень приятно возбуждать всеобщую зависть. — Она улыбнулась, глядя на него снизу вверх. — Но если вы чувствуете себя неловко, можете отказаться.

— Предпочитаю держаться поближе к вам, — ответил он.

— Хорошо! Значит, решено.

Как только они заняли положенное место, их начали снимать. Вспышки на время ослепили Мака. Он дотронулся пальцем до своих наушников и тихо произнес:

— Не закрывайте глаза.

— Не волнуйся, — ответил Гас. — Мы прикрываем Чарли, пока ты изображаешь фотомодель. — Мустанг хохотнул. — Классный смокинг. Даже не знал, что ты так умеешь чистить перышки.

— Проклятый маскарадный костюм, — буркнул Мак.

— Я все слышала, — сквозь зубы произнесла Чарли, улыбаясь в камеру.

— Простите.

— Не извиняйтесь. Муж тоже терпеть не мог наряжаться. Но гала-концерт в пользу детского фонда был в числе его любимых. — Ее улыбка увяла. — Ему бы здесь понравилось.

Мак знал о Халверсонах только то, что было напечатано в таблоидах. Там не было сказано, сколько лет они были женаты и есть ли у них дети.

— Видите ли, Бог не дал нам с мужем детей. — Миссис Халверсон взяла его под руку и вышла из круга фотографов. Они проследовали к отелю. — Мы старались, но ничего не получилось. Все деньги, которые мы могли бы потратить на воспитание и образование своего ребенка, пошли на стипендии, исследования и новое крыло детской больницы. Муж не дожил до завершения строительства.

— Убийцу вашего мужа нашли? — спросил Мак.

Чарли покачала головой:

— Нет. И отчасти поэтому я решила взять на работу вашего командира. Полицейские слишком загружены работой, чтобы искать всех плохих парней. Я решила, что могу им помочь.

Они вошли в здание и вместе с потоком других гостей проследовали к главному залу. Чарли и Мака окружила толпа нарядных гостей. Маку захотелось завести Чарли за спину и заслонить собой. Как может он обеспечивать ее безопасность в таком переполненном помещении? Он схватил ее за локоть и заставил остановиться.

— В чем дело? — нахмурилась Чарли.

— Здесь слишком много народу, — ответил он.

Она расплылась в улыбке:

— Чем больше, тем веселее. Благотворительный фонд соберет много пожертвований!

Мак нахмурился.

— Меня больше волнует ваша безопасность. Вам лучше держаться с краю, так нам проще вас прикрывать.

— Фу! — Она перестала улыбаться. — Моя безопасность не так важна, как сбор денег на исследования, которые помогут разработать лекарства для тяжелобольных детей. Мой муж всегда особенно поддерживал этот фонд. Я не стану прятаться за спину телохранителя, если детям нужно лекарство! — заявила она и улыбнулась.

— В чем дело? — спросил Гас. — Почему Чарли одна в центре зала?

— По-моему, легче было сражаться с Талибаном, чем работать на миссис Халверсон, — буркнул Мак. — Она очень своевольная и терпеть не может выполнять чужие приказы!

— Мне это не нравится, — произнес Мустанг. — Мы не сумеем ее защитить, если она сама не думает о своей безопасности.

— Точно, — ответил Мак, проталкиваясь в толпе элегантно одетых людей. Не сразу ему удалось догнать Чарли.


стр.

Похожие книги