Райли подошла к двери и встала рядом с бывшим морским пехотинцем. В черном смокинге и накрахмаленной белой рубашке он был неотразим. От его грубоватой красоты у нее сжалось сердце.
Мак рывком распахнул дверь:
— Бегом!
Райли невольно вздрогнула и бросилась бежать. Подол платья зацепился за дверь, девушка с силой дернула — платье разошлось по шву до самого колена. Девушка подхватила подол и побежала так быстро, как было возможно на десятисантиметровых каблуках. Если бы она сделала то, что от нее требовали, и на самом деле убила Шарлотту Халверсон, как можно скорее убралась бы из отеля, из Вашингтона и вернулась бы в свою квартиру в Виргинии и стала бы ждать.
Грейс призналась, что едет на мини-каникулы с Декланом О’Нилом, командиром Мака, на курортные острова у побережья Северной Каролины. Ей повезло, она влюбилась в человека, который помог ей найти и спасти Райли — ее чуть не убили, когда она помогала ФБР. Она по-прежнему не могла поверить в то, что русский куратор приказал ей убить человека, тем более в то время, когда она должна работать над чертежами новейшего самолета. Скорее можно было подумать, что в обмен на брата они потребуют чертежи…
Может быть, убийство должно настолько скомпрометировать ее, что она вынуждена будет передать русским копии чертежей сверхсекретного проекта, над которым она работает в «Квест аэроспейс альянс»? У нее не будет выбора, если пригрозят, что выдадут ее властям. Не в этом ли дело? Неужели куратор — кто-то из ее коллег по «Квесту»? Может быть, оттуда и начинать поиски?
Райли ждала Мака две, может быть, три минуты. Время растянулось, ей показалось, что прошло целых полчаса. Если она в самом ближайшем будущем не покинет отель, а куратор за ней следит, скорее всего, он усомнится в том, что ей удалось добиться успеха.
Райли посмотрела на красивые наручные часики и поняла, что выбежала из туалета лишь две минуты назад. Она дала Маку еще минуту. Потом надо будет уходить. Вскоре все выходы перекроют, здесь будет полно полицейских и пожарных. Тогда уйти уже не удастся.
Она приоткрыла дверь и едва не врезалась в него.
— Вперед, пора отсюда выбираться! — сказал Мак. — Полицейские уже внизу, в вестибюле. — Он взял ее за руку и попытался увести назад, той дорогой, какой она пришла.
— Нет. Сюда! — Она потащила его к двери с другой стороны.
— Ты знаешь, куда идешь? — спросил он.
— Да. Через кухню и к черному ходу, к погрузочной площадке.
Мак последовал за ней.
— Не думал, что ты меня дождешься.
— Я уже готова была уйти, — шепотом призналась она. — А теперь — тихо! — Она прижала палец к губам. — Над черным ходом есть камера. Я вошла сюда блондинкой. Лучше, если не заметят, как мы выходим.
— Я до нее дотянусь? — спросил Мак.
Райли смерила его оценивающим взглядом:
— Может быть.
Он достал из нагрудного кармана носовой платок.
— Может, этим закрыть?
Она покачала головой:
— Там сквозняк. Платок сразу сдует…
Мак посмотрел на погрузочную площадку и вдруг метнулся в обратную сторону.
— Я сейчас! — Он подбежал к раковине в углу, намочил платок и вернулся. — Попробуем. Времени у нас в обрез.
— Давай! — Райли отошла в сторону.
Мак посмотрел на камеру на стене над дверью черного хода, которая выходила к погрузочной площадке. Объектив был нацелен на дверь и те места, куда задним ходом подъезжали фургоны с продуктами. Для такого большого отеля, как «Мариотт», припасов требовалось много. Ловким броском Мак набросил на камеру мокрый платок, который полностью закрыл объектив.
Райли вздохнула с облегчением. Не говоря ни слова, она первой вышла из отеля и, пройдя через кусты, очутилась на парковке позади офисного здания.
— Куда теперь? — спросил Мак.
— Я припарковала машину в двух кварталах отсюда.
— Ты все хорошо продумала, как я вижу! — многозначительно заметил он.
— Пришлось. От этого зависит жизнь моего брата. — Не дожидаясь, пока он последует за ней, она поспешила прочь. — Времени у нас немного. Скорее всего, мой куратор узнает, что миссис Халверсон не умерла, и потребует, чтобы я довела дело до конца, иначе расплачиваться придется Тоби.
— А как только брат окажется с тобой, твой куратор тебя освободит?