— Ну и как звучит?
— Неплохо. Но действовать нужно немедленно. При этом — никакой шумихи. Нельзя оставлять времени на размышления, не то нам не дадут овладеть ситуацией. Если придётся отдавать приказы, делайте это так, как будто только этим всю жизнь и занимались. И они будут вынуждены подчиниться.
— А если Совет не среагирует?
— Совет? Можете о нём забыть. Послезавтра их роль в делах Терминуса уподобится ломаному грошу.
Ли понимающе кивнул:
— Но всё-таки странно, что до сих пор ничего не предпринято, чтобы нас остановить. Вы говорили, что им кое-что известно.
— Фара кое о чём догадывается. Порой он действует мне на нервы. А Пирен относится к моей деятельности подозрительно с первого дня. Но всё-таки до конца они не понимают, что действительно происходит. Ли, они выросли в авторитарной системе. Они уверены в том, что Император всесилен только потому, что он Император. Кроме того, они уверены, что Совет Попечителей, действуя от имени Императора, никогда не окажется в ситуации, когда он не сможет отдавать приказы. То, что они не верят в возможность переворота, гарантирует наш успех.
Он поднялся и подошёл к вентилятору.
— Они не такие уж плохие люди, Ли, пока занимаются своей Энциклопедией. Но — абсолютные невежды, когда речь заходит об управлении Терминусом. А теперь — идите и начинайте действовать. Я хочу побыть один. Устал зверски.
Он присел на угол письменного стола и уставился на стакан с водой.
Господи! Как хотелось быть таким уверенным во всём, что он говорил Ли! Через два дня должны высадиться анакреонцы, а ему не оставалось ничего другого, как только перебирать в уме варианты будущего, задуманного Гэри Селдоном! А ведь Гардин не был настоящим психологом — недоучка, пытавшийся разгадать замысел величайшего ума Галактики!
Если Фара прав и Анакреон был единственным предвидением Селдона, если Энциклопедия была тем, что он хотел сохранить, — каков тогда смысл государственного переворота, который он затеял?
Гардин пожал плечами и жадно выпил воду…
В Склепе стояло гораздо больше шести кресел — будто ждали большую компанию. Гардин устроился в углу, подальше от членов Совета.
Они, видимо, тоже были рады, что он не сел рядом, и разговаривали друг с другом шёпотом. До Гардина доносились только отдельные слова. Только Джорд Фара казался спокойным, Он вытащил карманные часы и время от времени поглядывал на циферблат.
Гардин тоже достал часы, взглянул на них, потом — на стеклянный куб, абсолютно пустой, который занимал добрую половину Склепа. Этот куб и создавал впечатление необычности. Трудно было поверить, что где-то рядом вот — вот закончится период полураспада радия, упадет рычажок, произойдет соединение и…
Свет погас!
Он погас не сразу, а постепенно, но это было настолько неожиданно, что Гардин едва не вскочил со стула. Он поднял глаза на потолочные лампы, а когда опустил взгляд, куб уже не был пуст.
Внутри пего возникла фигура — фигура человека в инвалидном кресле!
Какое-то время человек молчал, потом закрыл книгу, лежавшую на коленях, и заложил страницу пальцем. Улыбнулся. Было полное впечатление, что он живой.
— Я. — Гэри Селдон, — сказал человек усталым мягким голосом.
Гардин опять чуть было не вскочил, чтобы поприветствовать старика, но вовремя одумался.
— Видите ли, я прикован к креслу и не могу встать, чтобы поздороваться с вами, — говорил старик. — Ваши бабушки и дедушки отправились на Терминус несколько месяцев назад, хотя между нами разница во времени, но с тех пор меня мучает паралич. Я вас не вижу и даже не знаю, сколько вас, поэтому давайте обойдёмся без формальностей. Если кто-то стоит — пусть сядет. Если кому-то хочется закурить — Я не возражаю. Да и как я могу возражать?
Гардин автоматически потянулся за сигарой, но тут же раздумал закуривать.
Гэри Селдон отложил книгу в сторону, на невидимый стол, оторвал от неё пальцы — она исчезла.
Он продолжал:
— Сегодня — пятьдесят лет со дня рождения Академии. Пятьдесят лет сотрудники Академии не догадывались, чем занимаются. И не должны были знать. Так было нужно. Но сегодня такая необходимость отпала.