Верность ярости - страница 17

Шрифт
Интервал

стр.


Он посмотрел ей прямо в глаза.


- Ваше появление здесь – не случайность. Это была целенаправленная западня. Рассчитанная именно на вас и на Ильту. Место – тоже не могло быть случайным. Вспомните, кто бы мог вам такое устроить?


- От… Ну, мразь!!! Я его голыми руками в землю зарою, если вернусь!!!


- Спокойнее… Кого вы имеете ввиду?


- Не знаю уж, кто он мне там, отчим или отец, но я убью этого гада!!! У него компания, которая как раз занимается вопросами энергетики!!! Я была в его кабинете, в момент перехода!!!



Глава 9



И все-таки, на бересский бренди, Уорресу пришлось раскошелиться.


Придти в себя Лена смогла лишь спустя полчаса, и с благодарностью приложилась к бокалу.


- Не знаю, уж, отчим он вам или отец, но видимо этот человек заслуживает того, чтобы вы разобрались с ним именно так, как хотите. Кстати говоря, вы знаете, что у вас с Ильтой много общего?


Лена, которая успела к тому моменту отдышаться, махнула рукой.


- Как и у любого автора с любимым персонажем.


- Не совсем так. Я сомневаюсь в том, что в ваших привычках так впадать в бешенство, а у Ильты – это обычное дело. Это уже вы от нее позаимствовали. Зато в вас присутствует рассудительность, которой у нее нет в принципе. Она готова сломя голову мчаться навстречу приключениям, а вы – предпочитаете сначала осторожно прощупать почву. Но в целом – вы действительно очень похожи. Я не удивляюсь. Сингулярность должна была дать такой эффект, но в вашей «связке» - вы, несомненно, доминант.


Лена непонимающе посмотрела на него.


- Почему? Она сильная личность, которая способна на решительные действия, а я нет.


- Тут дело в другом. Из вас двоих – у вас больше социальных навыков, и вы явно лучше адаптируетесь к обществу любого человека. У нее – это вечная проблема. Есть небольшой круг людей, с которыми она общается, а других она видит рядом с собой максимум как клиентов, или случайного встречного. Вы больше приспособлены к жизни в городе, в то время, как Ильту больше устраивали выездные миссии, причем, чем глубже в глушь, тем лучше. Вы с интересом меня сейчас слушаете, и гораздо более способны к обучению, чем она, которую в Университет на переаттестацию отправлять пришлось чуть ли не взашей. В общем – доминант в вашей паре именно вы.


- Интересная точка зрения, - улыбнулась Лена – надо будет поразмыслить об этом.


- Вам лучше сейчас поразмыслить над другим. Зачем вы нужны Дайрусу? И почему ваш отчим, или отец, хотел чтобы вы попали сюда.


- На оба вопроса я могу ответить только одно, – развела руками Лена – понятия не имею.


- Дайрус просил вас что-то делать? Или не делать? Что он вам позволяет? Что запрещает? Есть ли хоть какие-то рамки, которые он установил для вас?


- Нет. Ничего такого я пока не замечала. Но я буду присматриваться. Вот только…


- Что?


- Когда я сюда попала, он не ответил на несколько моих вопросов. Увел разговор в сторону.


- Каких? Припомните, это может быть важно.


- Дайте подумать… Он как-то странно затянул ответ на вопрос, зачем я здесь, после чего стал рассказывать мне про обмен местами с Ильтой, после этого он ушел от ответа на вопрос о том, откуда он знает, что мой отчим на самом деле мой отец… В общем-то, это все, что я могу припомнить. Впрочем, я с ним и не так много общалась с тех пор.


Чандер задумчиво постучал пальцем по подбородку.


- Интересно, и стоит это отметить, но, пока что, я не вижу, как нам это могло бы пригодиться. Заметите что-то еще – говорите.


- Я с ним редко вижусь. Больше с Глау.


- Насколько часто вы видите этого Глау?


- Каждый день по нескольку раз…


- Возможно, он его к вам приставил.


- Вряд ли… Ко мне приставили охранника… На случай, если мне надумается вляпаться в неприятности.


- А перед кем отчитывается этот охранник?


- Не знаю.


- Ладно, пока пропустим и это. Госпожа Валль, почему вы обратились ко мне? Именно ко мне?


- Все просто. Вы же относитесь к Ильте как к дочке. Непутевой, непослушной, дочке. Я помню, что если ей надо было выплакаться, то она приходила к вам. Вы выхаживали ее при ранах. Вы помогали ей во всем, и я подозреваю, что если бы не сложилась определенная ситуация, вы бы ни за что не послали бы ее за Печатью.


стр.

Похожие книги