Верни меня - страница 49

Шрифт
Интервал

стр.

16-00. Надень вещи из коробки. Такси будет ждать. Потом получишь дальнейшие инструкции.

Она едва не пошутила насчет того, как это все напоминает агента 007, но потом поняла, что в команде Хадсона вполне могли быть бывшие разведчики. С этой отрезвляющей мыслью она вернулась к работе, изо всех сил стараясь сосредоточиться на письмах, контрактах и дистанционных совещаниях, которые заняли остаток вечера. В четыре часа она сделала в точности так, как ей было сказано, облачившись в пальто, шапку и солнцезащитные очки в холле Ингрэм, и вышла сквозь вращающиеся двери.

Когда она ступила на Мичиган Авеню, солнце все еще ярко светило, делая солнечные очки чуточку менее неуместными в январе, но холодный ветер все равно обжег лицо. Она приподняла шарф, закрывая рот, и просмотрела ряды такси, стоявших возле обочины.

Из машины, стоявшей прямо перед входом в здание, вылез водитель.

- Мисс Синклер? - по кивку Алли он поспешил обогнуть машину и открыть перед ней заднюю дверь. Алли скользнула внутрь и достала из сумочки шифрованный телефон. Она набрала номер Хадсона еще до того, как водитель отъехал от обочины.

- Не терпится меня увидеть? - спросил он, и по голосу она поняла, что он улыбается.

- Сказал человек, который ответил на звонок после одного гудка.

- Я ничего иного и не утверждал, когда дело касается тебя, - от нежной ласки в его голосе по телу разлилось тепло, но потом она осознала, что он говорит через блютуз-наушник.

- Ты за рулем?

- Рендж Ровера, да. Почему ты спрашиваешь?

- Просто.

- Алессандра? - судя по его тону, он ожидал ответа.

- Я просто иначе себе это представляла, вот и все.

- Вот как?

- Хмм. Ты, я, заднее сидение лимузина, - она мельком глянула на водителя. Таксист, казалось, был слишком занят маневрированием в насыщенном движении, чтобы обращать на нее внимание, но она все равно отвернулась и заговорила тише. - Кое-что с твоим лицом и моими бедрами.

- Поверь мне, я бы с удовольствием начал поездку, завалив тебя на том сиденье и трахая языком, пока мы не пересечем черту города.

Ее естество содрогнулось от удовольствия, и она испустила раздраженный стон.

- Ты злобный ублюдок, знаешь это, да?

Он тихо хохотнул.

- Да, но я твой злобный ублюдок. И все тебе возмещу, как только ты туда доберешься, - его голос опустился до сексуального хрипа. - Основательно и неоднократно.

- Это не помогает, - сказала она, эхом повторяя его недавним слова.

В этот раз он даже не попытался скрыть смешок.

- И не должно было.

- Подожди, - сказала Алли, осознавая его слова. - Когда я туда доберусь? А ты где?

- В данный момент стою на светофоре перед маленькой кондитерской, которая в прошлый раз тебе так приглянулась.

Алли хорошо ее помнила. Она ясно представляла себе очаровательное бело-розовое здание и женщину, расставляющую бархатный шоколадный пудинг по прохладному мраморному прилавку. И хоть у нее потекли слюнки при мысли о кремовой помадке, ее сердце упало от осознания того, что Хадсон уже на озере Женева.

- Я хотел бы, чтобы мы приехали вместе, - сказал он, точно прочитав ее мысли. - Но риск слишком велик.

И вот оно, резкое напоминание о реальности, тенью нависшей над ними. Как бы они ни старались, это всегда оставалось рядом, угрожая навсегда разрушить их счастье. Алли посмотрела в окно на пешеходов, наводнивших перекресток. Люди спешили домой на выходные, не думая об угрозах, шантаже или физическом уроне.

- Я знаю, - прошептала она. Замаскировать разочарование было невозможно, хотя она знала, что он прав.

- И мне нужно время на подготовку, - добавил Хадсон, очевидно, пытаясь направить разговор в более светлое русло. Так же очевидно было и то, что он ее дразнит, но Алли не удержалась и спросила:

- Что ты задумал?

- Предвкушение, Алессандра.

По опыту она знала, что дальнейших объяснений не последует. Смирившись с двухчасовой пыткой, она вздохнула.

- Так каков план?

- Ты вот-вот свернешь на Нижний Уэкер-Драйв, - начал Хадсон. Алли едва не спросила, откуда он знает, но потом вспомнила, что шпионские штучки позволяли ему видеть ее в офисе на другом берегу реки. Отслеживание местоположения было детской игрой.


стр.

Похожие книги