Верить в чудо - страница 19

Шрифт
Интервал

стр.

Две другие девушки — Энн и Кристи, — с которыми Трейси делила небольшой домик, частенько подтрунивали над ее отношениями с Филом. Трейси ничего не отрицала и не обижалась на шутки. Ей было удобно, что ее считают подружкой капитана «Нимфы». Это помогало ей избежать приставаний со стороны приятелей Энн и Кристи, которых те приводили по уик-эндам в дом.

Размышляя обо всем этом, Трейси клала на поднос тарелочки с рассыпчатым печеньем, сыром, ветчиной, а также с креветками, крабами и другими деликатесами. На второй поднос она установила маленькие салатницы с нарезанными огурцами, помидорами, отварной морковью, горошком и зеленью.

Вынеся закуски пассажирам, Трейси увидела, что солнце уже почти зашло и один край неба приобрел теплый апельсиновый оттенок. Потом этот цвет постепенно сменится багряным. Фил прав — закаты на Миссисипи никогда не надоедают.

Однако Трейси заметила, что, в то время как остальные туристы тоже любовались восхитительной картиной, Синтия вертелась возле капитанской рубки, то и дело спрашивая о чем-то Фила. Очевидно, закат ее интересовал меньше всего.

Фрэнк был на корме. Он стоял, облокотившись о перила с мрачным и таинственным видом. Интересно, подумала Трейси, наблюдая за ним, что привело его в Сент-Луис? Как вообще могло случиться, что они — беглая жена Бена Кросби и его брат-близнец, — прежде не подозревавшие о существовании друг друга, встретились здесь? По правде сказать, у Трейси до сих пор остались сомнения насчет личности Фрэнка. Безусловно, она удостоверилась, что это не Бен, хитростью выдающий себя за другого, но все же что-то продолжало беспокоить ее. И это не имело отношения к похожести Фрэнка с Беном.

Трейси поставила поднос на специально подготовленный под тентом стол, после чего снова сходила на камбуз и вернулась со вторым подносом. Фрэнк продолжал стоять на том же месте. Он задумчиво смотрел вниз, на воду, и, похоже, не замечал, что делают остальные.

Стиснув зубы от досады на собственное любопытство, Трейси почти с жадностью оглядела его стройное тело, задержав взгляд на скрытых шортами поджарых ягодицах. Она отлично знала, как они выглядят без одежды. А также, каковы они на ощупь.

При мысли о том, как часто она впивалась пальцами в обнаженные ягодицы Бена, содрогаясь под ним в заключительных сладостных конвульсиях, Трейси крепко зажала в руке тарелку. Затем, словно увлекаемая неведомой силой, она захватила вторую тарелку и направилась к Фрэнку. Приблизившись к нему, Трейси поинтересовалась с застывшей неживой улыбкой на губах:

— Не желаешь немного перекусить? Вот, могу предложить на выбор сандвичи с сыром, ветчиной или крабами. — Она протянула ему обе тарелки. — Что предпочитаешь?

— Разве ты не знаешь? — улыбнулся тот.

Трейси мгновенно напряглась, молча глядя на него.

— У нас с Бенни одинаковые вкусы, — пояснил Фрэнк, подхватывая двумя пальцами маленький сандвич с крабами и отправляя его в рот. — Во всем, — добавил он.

Трейси продолжала смотреть на него до тех пор, пока не сообразила, что он ни на что не намекает, а просто констатирует факт. Если бы он упомянул о том, что им с Беном нравятся одни и те же женщины, в частности она, Трейси, тогда другое дело! Но на лице Фрэнка не отразилось даже намека на что-либо, напоминающее физическое желание.

Однако облегчение, которое испытала Трейси, не было полным, потому что ее собственного желания хватило бы на них обоих. Похоже, она попала в крутой переплет! Что будет, если Фрэнк и впрямь захочет как-то сблизиться с ней? Разве хватит у нее сил устоять? Ведь с его братом она не способна была проявить твердость, если дело доходило до постели, а Фрэнк просто зеркальное отражение своего брата.

Почувствовав, что у нее ослабели ноги, Трейси оперлась о перила парохода. Голова ее шла кругом.

— Что случилось, Тесс? Тебе плохо? — мягко спросил Фрэнк.

— Нет, все в порядке, — вяло улыбнулась она. — Так, подумала кое о чем. Возьми еще парочку сэндвичей, и я пойду.

Фрэнк так и сделал, а Трейси вернулась к столу под тентом. Там царило оживление. Музыканты как раз завершили долгий тягучий блюз и принялись исполнять более горячую мелодию, от которой кровь быстрее потекла по жилам и большинство пар принялись танцевать. Зарево заката сменилось бархатными летними сумерками, поэтому Фил включил гирлянды лампочек, что создало дополнительное ощущение праздника.


стр.

Похожие книги