Великолепный - страница 46

Шрифт
Интервал

стр.

Стоявшие рядом повернулись, начали поздравлять Марси. Ее звездный час наступил, она заслужила похвалу.

Келси посмотрел на Александра. Голубые глаза пони блестели, дразня его. Может, теперь Марси поверила в чудо и в то, что желания все-таки исполняются.

Глава 12

— Ну, сестренка, похоже, у тебя сейчас есть все, чего ты хотела. — Роджер провел пальцем по медной табличке на двери нового офиса. — Марселла Таннер, генеральный менеджер. — Войдя, он уселся в кресло с высокой спинкой. — Я ожидал лучшего оформления для вице-президента.

Марси улыбнулась брату из-за письменного стола:

— Прошла всего неделя. У меня ни на что не хватает времени, а не то что заниматься оформлением.

— Ты счастлива?

— Довольно странный вопрос. Ради этого я работала, училась, прикладывала все силы. Я всегда хотела добиться многого.

— Папа гордился бы тобой. — Глаза у Роджера потемнели.

— Он гордился бы и тобой, — в тон ему заметила Марси.

Брат пожал плечами:

— Ты всегда получала лучшие оценки, радовала папу. Он думал, что я слишком похож на маму и вряд ли чего-нибудь достигну.

— Неправда. Судя по тому, что я слышала, клуб должен иметь громадный успех.

— Мне повезло, вот и все.

Поднявшись, Марси погладила его по руке:

— И еще — ты много работал.

Он улыбнулся:

— Спасибо, что поверила в меня. Обещаю, ты не потеряешь ни цента из своих вложений.

— Меня деньги уже не волнуют. Значит, у вас сегодня открытие?

— Да. Я хотел убедиться, что ты приедешь.

— Роджер, я не уверена.

— Приезжай, Марси. Ты можешь выкроить несколько часов. Возьми с собой Келси, он любит музыку.

— Спроси у него, только он ужасно занят.

Подойдя к окну, Марси взглянула на павильон, где Келси со своей командой уже собирал механизм карусели. Помани он ее пальцем, она бы с готовностью бросилась в его объятия.

Роджер положил руку ей на плечо:

— Ну и чего ты ждешь? Иди к нему.

— Зачем? Я уже говорила тебе, что он уедет, как только закончит карусель, а я должна работать.

— На тебя не похоже так легко сдаваться. Помнишь, как в детстве нас хотели послать в разные школы? Ты закатила грандиозный скандал, и директор согласился на все, лишь бы ты успокоилась.

Марси впервые за несколько дней засмеялась.

— Потому что я следила за тем, чтобы ты выпивал за завтраком все молоко.

— Я до сих пор его ненавижу.

Он посмотрел на часы, совсем простенькие, черные. Марси подумали, не продал ли он свои золотые от Картье, подарок женщины, с которой он когда-то встречался. Брат действительно повзрослел.

— Надо бежать. Я жду тебя вечером.

— Я приеду, но только ненадолго.

— Увидимся, сестренка, — Роджер поцеловал ее в щеку.

— Счастливо. Ни пуха ни пера.

Марси смотрела ему вслед. Никогда еще она не видела брата таким счастливым. Наконец дела у него пошли на лад.

Ну что ж, теперь все довольны. У Роджера есть клуб. У Деймона с Анной Бет — семейная жизнь. У Келси его карусель. У нее желанное повышение. Чего она могла хотеть еще? Тогда почему, лежа ночью без сна, она думает, что ей чего-то не хватает?

Она перевела взгляд на парк, где целая армия рабочих сажала траву, деревья и цветы. До открытия две недели, работа шла круглосуточно, они с Келси обычно там присутствовали, однако ни минуты не оставались наедине после того приема. Может, поэтому она так несчастна? Жизнь без Келси пуста и горька. Она не могла себе ее представить без него, хотя раньше справлялась и с худшим. Ладно, забыть его проще простого.

Краем глаза Марси успела заметить человека в темном костюме, вошедшего в павильон. Деймон? Он не собирался приезжать сегодня на стройку. Или он хотел увидеть Келси? Впрочем, он имеет право наблюдать за ходом работ или говорить со своим внуком, ему не нужно советоваться с ней:


Увидев деда, Келси бросил гаечный ключ и вытер руки тряпкой. Деймон поздоровался с плотниками, затем подошел к недавно собранной платформе.

— Рад видеть вас. — Келси проверил ладонь, убедился, что она не в масле, и протянул руку.

Дед пожал ее.

— Я начинаю верить, что в конце концов вы успеете.

— Как я и обещал.

— Хорошо. Марси пригласила губернатора, мэра и всех, кого смогла убедить прийти. Благодаря великолепной карусели о нас заговорят как об индустрии развлечений.


стр.

Похожие книги