— Я знаю, — ответила Тамара, — тебя вся страна знает.
— И весь мир, — похвасталась Элис с гордостью.
— Да.
Машина подъехала к школе. Ворота открылись, и Элис вместе с матерью прошли к большому зданию. Перед школой раскинулось несколько игровых площадок. Сбоку был виден стадион, а над зданием возвышалось множество сооружений, назначения которых Элис еще не знала.
Их встретила женщина.
— Я Глен Фи Тина, — сказала она, — А ты Элис?
— Да, — ответила девочка.
— Я твоя новая учительница. — Глен Фи Тина взглянула на Рио. — Пойдемте знакомиться с детьми.
Они прошли здание школы насквозь. Hа другой стороне оказалось не меньше всяких площадок и еще один стадион, на котором находились дети. Через пару минут Элис оказалась окруженна множеством девочек. Новая ученица рассматривала их с удивлением и улыбкой. В школе учились дети групп 3.9, 4.3 и 4.6. Последние выделялись своей особой окраской.
— А я часто видела вас по телевизору! — Сказала она им.
— Мы тебя тоже видели, — ответила Тара. Она была самой старшей из группы 4.6. — Покажи, как ты меняешься!
Элис вышла перед детьми и переменилась. Она делала так много-много раз. Превращение давно стало для Элис обыденным представлением, какое она часто показывала перед телекамерами.
— Везет же кому-то, — проговорил кто-то из группы 3.9.
— Я всегда так думала, когда видела вас по телеку, — ответила Элис.
— А теперь, дети, идем по классам! — Сказала учительница.
Элис оказалась в одном классе с детьми группы 3.9.
— А почему здесь нет Тары и ее сестер? — Спросила она у соседки.
— Они отсталые, — ответила та. Элис была поражена заявлением ученицы.
— Как это отсталые?
— Hедоразвитые, — ответила девчонка. — Ты, наверное, тоже.
— Да ты! — Воскликнула Элис и замолчала.
— Что? — Спросила она. Элис рассмеялась.
— Ты чего смеешься?!?
— Я все поняла. Ты сама такая, какой их обозвала.
— Чего?! Да ты, рыжая, чего говоришь! Моя мама-министр!
— Что за крики? — Спросила учительница, входя в класс.
— Она говорит, что Тара и ее сестры недоразвитые, — сказала Элис, показывая на соседку.
— Я этого не говорила! Это она нас всех так обозвала!
— Прекратить сейчас же! — Приказала Глен Фи Тина, — что она сказала, Элис? Повтори все.
— Я спросила ее, почему здесь нет Тары и ее сестер. Она мне сказала, что они отсталые, я спросила, что это значит, она ответила, что это значит, что они недоразвитые.
— Сима. — Произнесла Глен Фи Тина. — Подымись! — сказала она, когда Сима осталась на месте. — Говори ты.
— Я… Она…
— Ясно. Садись, Сима. Сегодня же твоя мать узнает, каких гадостей ты наговорила Элис. А теперь выйди из-за парты и пересядь туда. — Глен Фи Тина показала на другое место, и Симе пришлось пересесть.
Учительница немного помолчала, а затем вызвала Элис.
Элис встала.
— Скажи, Элис, ты знаешь, что такое Великий Эксперимент?
— Это наша страна, — тут же ответила Элис. В классе послышался смех.
— Прекратить смех! — Сказала Глен Фи Тина. Дети замолчали.
— Великий Эксперимент — это дело, которое мы все ведем, Элис. А наша страна называется Республика Великого Эксперимента. Понятно?
— Да.
— Тогда, повтори.
— Великий Эксперимент, это дело, которое мы все ведем, а наша страна называется Республикой Великого Эксперимента, — сказала Элис.
— Правильно. Хорошо, Элис. Садись.
— А теперь, Сима, скажи ты, что это за дело, которое называется Великим Экспериментом?
— Это дело…
— Встань, Сима! — Прервала ее учительница и Сима поднялась.
— Это дело… — Повторила она и замолчала.
— Ясно. Ты этого не знаешь.
— Элис тоже этого не знает! — Сказала Сима.
— Ты не Элис, и оценки я ставлю тебе не за знания Элис, — сказала Глен Фи Тина. — Кто хочет ответить, что это за дело? — Спросила она.
Руку подняла Миранда.
— Миранда.
— Дело Великого Эксперимента — это эксперимент по выведению новых пород людей, имеющих более высокое развитие.
— Правильно. — Сказала Глен Фи Тина. — А теперь пусть кто-нибудь объяснит, каким образом проводится Великий Эксперимент?… Тамара.
— Великий Эксперимент проводится путем селективного отбора родившихся детей и планирования семей.
— Правильно, Тамара. Тери! — Поднялась еще одна девчонка.