Ведун - страница 92

Шрифт
Интервал

стр.

Неожиданно цепкий взгляд профессионального разведчика наткнулся на небольшую заметку в разделе «Несчастные случаи».

Вчера примерно в два часа пополудни на Елисейских полях неподалеку от дома № 19 произошел несчастный случай. Пожилой мужчина, являющийся Патриком О’Нилом (предположительно шотландец), попал под лошадь, что закончилось для него весьма трагически. Из опроса очевидцев следует, то, что этот человек сначала спокойно прогуливался по тротуару. Затем на него нашло необъяснимое помутнение рассудка, и он без какого-либо стороннего принуждения бросился под проезжающий мимо экипаж и в результате столкновения погиб на месте. Налицо, определенно, факт суицида. Однако кучер злосчастного фиакра был доставлен для допроса в ближайший полицейский участок, через три часа благополучно отпущен. По данным, полученным анонимно от одного из жандармских чинов, перед тем, как броситься под лошадь, у мужчины в руках были армейский револьвер и небольшой саквояж. Этот факт позволяет предположить то, что означенный О’Нил поначалу собирался застрелиться, однако по какой-то ведомой одному ему причине решил свести счеты с жизнью более изощренным способом. По словам всё того же источника, не пожелавшего озвучить свое имя нашему корреспонденту, в сумке покойного была найдена крупная денежная сумма, преимущественно в английской валюте.

Дочитав до конца текст заметки, Дмитрий печально вздохнул и, откинувшись на спинку кресла, закрыл глаза. Да, он оказался прав. Мак-Грат действительно отправился во Францию, несомненно хотел довести начатое дело до логичного завершения. Вопрос — почему не довел?

Посидев немного в состоянии расслабления, дипломат допил успевший остыть напиток. Затем поднялся из-за стола и, подойдя к одному из шкафов, извлек сложенный в несколько раз большой лист плотной бумаги, проклеенной на сгибах с обратной стороны тонкой материей. Развернул и разложил на столе. Надпись на французском сверху гласила «Plan de la ville de Paris», что по-русски означает — карта Парижа. Дмитрий быстро сориентировался в сложном переплетении парижских проспектов, улиц и улочек. Через пару минут он обнаружил дом за номером девятнадцать на avenue des Champs-Élysées. Поясняющая надпись на полях карты, сделанная кем-то из предыдущих сотрудников посольства уведомляла по-русски: «Особняк находится во владении семейства Стзнтонов».

— Ага, все сошлось! — громко выкрикнул третий секретарь посольства.

Вернув на место карту города, Дмитрий вновь занял свое рабочее кресло. Затем звонком вызвал своего верного Мустафу Исламова.

— Чиво звал началнык?

Спасенный лет десять назад Дмитрием от верной смерти горец вид имел весьма устрашающий. Бритый до зеркального блеска череп, густые борода и усы иссиня-черного цвета, обжигающий орлиный взгляд глубоко посаженных темных глаз из-под вечно насупленных густых бровей, впечатляющих размеров орлиный нос, могучая шея. Ростом горец был метра под два, плечи имел широченные, руки длинные. При столь впечатляющих габаритах он был ловок как леопард и очень подвижен. Владению холодным оружием обучен профессионально с самого раннего детства. Несколько раз казаки из охраны посольства пытались в учебном бою «взять в ножи» лихого чеченца, но, несмотря на отличную пластунскую подготовку, победить им ни разу не удалось.

— Кофейку сделай, пожалуйста.

— Зачэм «пажалуста», ты старший, так скажи: «Мустафа, подай кофею!» без этих ваших «пажалуста-мажалуста» и Мустафа все сдэлаит.

— Ладно, не придуривайся, — усмехнулся Дмитрий, — и кончай изображать из себя дикого сына гор, хотя бы наедине со мной.

— Хорошо, Дмитрий, через десять минут будет тебе кофе, — горец перешел на правильную русскую речь абсолютно без акцента. — Как насчет вечером партийку в шахматы?

— Посмотрим, Мустафа, ничего определенного сказать не могу. Тут вести нехорошие появились об одном нашем общем знакомом из местных. Помнишь, я тебя отправлял проследить за мажордомом одного поместья?

— Ну да, помню, что с ним?

— На, вот посмотри, — секретарь протянул чеченцу газету на французском языке.

Мустафа, ничуть не смутился, быстро пробежал глазами текст отмеченной красным карандашом статьи, что для выпускника престижной Сорбонны было делом элементарным и, почесав бритый затылок, сказал:


стр.

Похожие книги