Ведьма Пачкуля и сумасшедшие каникулы - страница 4

Шрифт
Интервал

стр.

Одноглазый кот Дадли, устроившийся на хозяйкиных костлявых коленях, состроил недобрую мину.

— Нет, здрасьте, а я? — подала голос Макабра-Кадабра откуда-то из недр необъятного носового платка в шотландскую клетку. — У меня больное горло, бронхит, подагра и артрит. А дома Хаггис, у которого и вовсе ящур. Вдобавок у волынки моей чесотка…

Но Макабре не удалось изложить полный перечень своих бед. Ее заглушили недовольные выкрики других ведьм.

— И всего-то? Тоже мне! У меня все то же самое, а еще какая-то странная красная сыпь!

— Ой, да у меня то же самое и грибок на ногах в придачу!

— А у меня глаз слезится! У кого-нибудь еще тут слезится глаз? Нет, вы скажите!

Чепухинда ударила молотком по столу, и постепенно галдеж и причитания стихли, растворившись в хвором хоре сопения, чихания и глазоутирания — глаз у Крысоловки действительно слезился.

— Тишина, тишина! Ладно, хорошо, мы все больны, это и так ясно. Все этот треклятый дождь, до костей пробирает.

— Кстати вот, по поводу дождя, — сказала Грымза. У меня тут стих нарисовался. Хочу вам его прочесть. Называется «Ода дождю».

Дождь, дождь, все небо застлал.
Дождь, дождь, по крышам шагал.
Дождь, дождь, кто тебя звал.
Дождь, дождь, мозг от тебя устал.
Дождь, дождь, скорей бы ты перестал.
Дождь, дождь, ты шумишь хуже, чем самосвал…

— Последняя строка не особо удалась, — отметила Крысоловка.

Грымза замолчала и смерила ее ледяным взглядом.

— Пардон, — буркнула Крысоловка. — Давай дальше.

Дождь, дождь, все планы сорвал.
Дождь, дождь, тебя бы на мангал,
Чтобы ты шашлыком стал.
Тогда бы я тебя пожарила и слопала.

— Все. Спасибо.

Она села на место под вялую морось аплодисментов.

— Спасибо, Грымза, очень мило, — сказала Чепухинда. — А теперь, думаю, пора перейти к обсуждению важных дел. И давайте покороче, потому что я лично мечтаю поскорей вернуться домой и выпить чего-нибудь горяченького с лимоном.

— Вам на что жаловаться, Чепухинда, не пойму, — просопела Шельма, — Говоришь, что нам нельзя колдовать погоду, а сама всегда ходишь в сухом облачке. Небось ни разу под дождем не мокла.

— Это потому что я предводительница, — сказала Чепухинда. — А предводительницы делают, что им вздумается. Хотела бы я сейчас потолковать с нашей пропавшей казначейшей. Ей велено было принести шабашные сбережения, чтобы я их пересчитала. Кто-нибудь видел на днях Пачкулю?

Все посмотрели на Шельму, как-никак она лучшая подруга Пачкули. Время от времени.

— На меня не смотрите, — пожала плечами Шельма. — Я с гриппом лежала вообще-то.

— Ну, так видел кто Пачкулю или нет? — спросила Чепухинда.

Оказалось, в последние пару дней Пачкулю никто не встречал. Что странно, потому что обычно от нее не продохнуть, особенно когда пора обедать — а также завтракать и ужинать.

— Хммм, — промычала Чепухинда. — Это настораживает. Будем надеяться, наши сбережения в целости и сохранности. Хорошо, перейдем к следующему вопросу. Кто-нибудь хочет что-нибудь обсудить? Новые заклинания? Рецепты? Вязание? Лекарства от простуды? Может, кто-нибудь надавал гоблинам тумаков? Нет? Батюшки, месяцок и впрямь выдался небогатым на события. Что с вами, девочки? Вы ведьмы или кто?

— Не знаю, как остальные, но мы с Барри так расхворались, что ни до чего, — проворчала Чесотка.

— Она дело толкует, Чепухинда, — согласилась Макабра. — Мы все не в форме, ясен пень. Устали жутко. А коль ты уставшая, колдовать не слишком-то выходит. Мало того, что сопли в зелье капают…

Но договорить она не успела — дверь вдруг распахнулась, и в комнату ворвался шквал ледяного ветра и дождя, а также знакомый запашок. Несколько свечей погасло, Чепухиндин журнал сдуло со стола. Стервятник Барри не удержался на спинке стула и рухнул на пол, крепко приложившись головой.

— Всем привет, простите за опоздание! — раздался бодрый голос. — Начинайте сборище, Чепухинда, не ждите меня! Хьюго, можешь вылезать. Мы на месте.

И вошла Пачкуля. С ее лохмотьев капало, за ней тянулись грязные следы. Из ее кармана показались две розовые лапки, а затем и маленькая пушистая голова Хьюго. Хомяк увидел Дадли и немедленно показал ему язык. Дадли весь напрягся и запустил когти в Шельмины коленки.


стр.

Похожие книги