— Письмо при вас? — спокойно отреагировал Стивенс.
На лице Пили промелькнуло испуганное выражение. Он выкрикнул:
— Негодяй! Вы побывали в моем кабинете в Лос-Анджелесе!
— Я глубоко убежден, — степенно проговорил Стивенс, — что вы прекрасно понимаете следующее: никакая мелодраматическая попытка показать, что подобное письмо реально существовало, не будет выглядеть достаточно убедительной для всех, находящихся в этом зале.
Пили вскочил, потом снова сел. Казалось, он взял себя в руки. Судья Портер протер глаза. Нахмурившись, взглянул на Пили и заметил:
— Заметно, что вы воспринимаете это обвинение самым серьезным образом. Вижу, что вы считаете наилучшим для вас исходом — выдержать сей шоковый выпад. В конце концов не можем же мы оставлять в неведении Хозяина этого Дома. Было бы также неплохо прояснить ситуацию по поводу некоторых забавных опасений, что нам пришлось испытать в последние дни, и которые имели к вам отношение. Как ваше мнение, джентльмены? — обернулся он к владельцам обеих газет.
Кэрвелл, худой и долговязый, шепнув что-то на ухо Гранту, поднялся.
— В завтрашнем специальном выпуске моей газеты будет категорически заявлено о полнейшей невиновности мистера Таннехилла. Уже много поколений семейство Таннехиллов является становым хребтом Альмиранте. Моя газета, известная в нашем городе своими давними и благородными традициями, не позволит легковесно обращаться со столь истинно американским и сугубо калифорнийским семейством. В этом мире, полном неопределенности и неуверенности, подтачиваемом аморальными и беспринципными людьми, нам следует все активнее разворачиваться лицом к тем, кто глубоко укоренился в нашей почве, а не к любителям ловить рыбку в мутной воде.
Он перевел дух, бросив взгляд на Мистру.
— Что касается этого обвинения в убийстве… Все это очень банально. Ваш молодой человек усердно проявил средненького уровня здравый смысл, но очень мало воображения…
Поднялась Мистра, сделав знак Стивенсу. Он подошел к ней. Она отвела его в угол и тихо сказала:
— Это и есть ваша грандиозная сенсация? Я поняла вас так, что Пили не был человеком…
Стивенс запальчиво потребовал:
— Где ваша треклятая телепатка? Можете ли вы привести её сюда? Мне надо с ней поговорить.
Мистра, не говоря ни слова, покинула гостиную. Вернулась она в сопровождении девушки довольно приятной внешности с выразительными глазами. Но Стивенс, увидев их вблизи, убедился, что, несмотря на свойственную молодости живость, они светились спокойной уверенностью и разумом.
— Представляю вам Тризеллу, — сухо бросила Мистра.
Девушка за руку поздоровалась со Стивенсом. На лице её появилось задумчивое выражение.
— Я бы не хотела упреждающе говорить о вашем следующем сенсационном ходе…
— Вы знаете, что должно что-то произойти?
— Это очевидно с той минуты, как он здесь появился…
— Что вас известно еще? — забеспокоился Стивенс.
— Я не смогла установить, кто является вашим… информатором… Не знаю, даже, как следует понимать это слово, поскольку мое восприятие затемнено… В любом случае кто бы это ни был, он ошибся… Нет никого, кто…
— Не стоит развязывать дискуссию. Лучше скажите, можете вы или не можете почувствовать возникновение опасности?
— Не могу… Разве что…
— Говорите!
— Что-то такое есть…
— Откуда это исходит?
— Я… не знаю… Извините, но я не в силах дать вам даже приблизительную наводку…
Она закусила губу, расстроенная своим явным бессилием помочь.
Стивенс бросил отчаянный взгляд на Мистру, которая, покачав головой, проронила:
— Я очень слабо представляю, о чем это вы тут сейчас говорили. Но не стоит забывать, что у меня почти всегда возникает такое ощущение, когда Тризелла ведет с кем-то беседу.
Стивенс замолк. Тризелла показалась ему телепаткой более сильной, чем он ожидал. И если кто-то так ловко обводит её вокруг пальца, то этот человек с годами наверняка научился мастерски скрывать свои мысли. Он опять обратился к Тризелле. Но она, предвосхищая его вопрос, уже отвечала:
— Они все пытались сделать это. Они часами беседовали со мной, применяя по ходу то один, то другой прием. Иногда у меня появлялось ощущение, что это им удавалось, но уверенности в этом нет.