— А, думаю, вы неправы, дорогая Линда. Чтобы понять женщину, мужчине нужно знать ее прошлое. В вас скрыта бездна сокровищ, которые только и ждут, чтобы их обнаружили. Как я смогу правильно оценить эти сокровища, если плохо вас знаю?
— И вы собираетесь долго обхаживать меня, чтобы обнаружить неожиданные сюрпризы?
— Да, собираюсь. Вы сможете в этом убедиться.
— Провалиться вам на этом месте, — пошутила Линда, чувствуя, что немного опьянела.
Он изменился в лице.
— Почему вы так сказали? — холодно и отчужденно спросил он.
— Так обычно говорят дети. Мы с моей лучшей подругой Джерри всегда так клялись, что говорим правду. Вы, несомненно, слышали это выражение.
— Возможно. Не помню. — Гифф выглядел озадаченным. — Расскажите о своей подруге. Она приезжала сюда с вами?
— Да, несколько лет мы жили здесь вместе.
Линда непроизвольно вздрогнула, вспомнив последнее лето и тот богатый событиями вечер, когда они, крича от страха, выбежали из дома и долго бродили по берегу. Когда бабушка позвала их, они уже успокоились.
Хотя Линда еще много раз навещала бабушку, Джерри не ездила с ней. И не потому, что помнила о спиритическом сеансе. Джерри быстро забыла о доске, так напугавшей их, гораздо быстрее, чем Линда.
— Мы приезжали вместе, пока нам не исполнилось пятнадцать лет. Потом мы получили водительские права и начали увлекаться мальчиками.
— А чем занимались девочки-подростки до того, как стали увлекаться мальчиками? Расскажите о том, что запомнилось больше всего.
Она задумалась: что ему ответить, что рассказать? Ей не хотелось сразу рассказывать о событии, в какой-то степени изменившем ее жизнь. Это были воспоминания, принадлежавшие ей и Джерри, она ни с кем не говорила об этом.
— Право, не думаю, что это будет интересно, — возразила она.
— Вам, наверное, не нравится, что я такой настырный.
Она улыбнулась его словам:
— Вы очень проницательны. Вы уверены, что не умеете читать мысли?
Он поднял глаза, лицо стало странно напряженным.
— Я уже говорил, что могу воспринимать мысли. Вероятно, я более наблюдателен, чем другие.
— Может быть, — неуверенно заметила Линда.
— Вас это пугает?
— А если пугает?
Он наклонился и взял ее руку.
— Вы не должны бояться меня, Линда. Вы сами это чувствуете.
— Когда я с вами, я не всегда могу доверять своим чувствам, — прошептала она.
— Доверяйте чувствам. Интуиция никогда не обманет вас.
— Но если она не…
— Интуиция подсказывает вам, что мне можно доверять. — Он привлек ее к себе. — Моя интуиция говорит мне, что я не должен торопиться, иначе спугну вас. Но мое тело уже хочет вас.
Она отодвинулась, потрясенная его желанием. По его глазам она поняла, что он говорит правду. Его взгляд обещал наслаждение и сердечные муки. В своих снах и мечтах она уже путала его с Уильямом. Как можно доверять таким противоречивым чувствам и своей изменчивой интуиции?
— Вы боитесь меня, — сказал он. — Простите, я слишком тороплю вас.
Она покачала головой:
— Это не совсем так.
— Тогда скажите мне.
— Я… Это трудно выразить словами.
— Мне вы можете сказать все.
Вот в этом она сомневалась. Ни один мужчина не захочет, чтобы его сравнивали с фантастическим героем. Ни один мужчина не смог даже приблизиться к ее идеалу… до сих пор не смог. Гифф, вероятно, смог бы. Но она еще плохо знала его и не могла доверить ему свою тайну. Эта тайна была слишком интимной, слишком связана с сексуальной жизнью. Но нужно объяснить ему, чего она боится.
— Когда мы с Джерри были подростками, мы иногда занимались спиритизмом. Во время одного из спиритических сеансов с нами произошел случай, очень напугавший нас. Потрясение было таким… сильным. Я с кем-то связалась, но нам пришлось прервать сеанс. Все это до сих пор кажется мне совершенно необъяснимым. — Вздохнув, Линда замолчала, почти уверенная, что сейчас должно произойти что-то ужасное: ведь она рассказала об этом случае, который надолго вывел ее из равновесия. Она ждала, что Гифф осудит ее, просто не поверит ей. Но он не выразил сомнений и не засмеялся над ее страхами. Он просто сидел рядом, внимательно глядя на нее.
— А с кем вы связались?
Она никому не рассказывала об Уильяме. Только Джерри знала о нем.