— Ты зло, как и все в этом мире! — Гнев сжал ее горло. — Будь моя власть, я уничтожила бы эту вселенную, погрузила бы ее в полную тьму.
От удивления Туржан ослабил хватку, и пленница чуть не вырвалась. Но он схватил ее снова.
— Скажи, где я могу найти Панделума?
Девушка перестала вырываться, повернула голову и взглянула на Туржана.
— Обыщи весь Эмбелион. Я не стану тебе помогать! — с вызовом сказала она.
Будь она более дружелюбной, подумал Туржан, ее можно было бы счесть очень красивой.
— Где мне найти Панделума? — повторил Туржан.
Женщина молчала, в глазах ее горело безумие. Потом дрожащим голосом она ответила:
— Панделум живет у ручья, в нескольких шагах отсюда.
Туржан освободил ее, предусмотрительно отобрав ее меч и лук.
— Если я верну тебе оружие, ты пойдешь своей дорогой с миром?
Она некоторое время смотрела на него; потом, ни слова не говоря, села на лошадь и скрылась среди деревьев.
Туржан с минуту смотрел, как она исчезает в разноцветных столбах света, потом пошел в указанном направлении. Вскоре он оказался перед длинным каменным домом, стоящим посреди парка. Когда он подошел, дверь открылась. Туржан застыл.
— Входи! — послышался голос. — Входи, Туржан Миирский!
Переступив порог, удивленный Туржан оказался в увешанной коврами комнате. Мебели в ней не было никакой, кроме небольшого дивана. Никто не вышел навстречу. В противоположной стене виднелась закрытая дверь, и Туржан направился было к ней.
— Стой, Туржан, — вновь послышался голос. — Никто не должен смотреть на Панделума. Таков закон.
Туржан, стоя посреди комнаты, обратился к невидимому хозяину.
— Вот мое дело, Панделум, — сказал он. — Уже давно я пытаюсь создать в своих чанах человека. Но каждый раз — неудача за неудачей. Мне не известно средство, которое может создать из всех компонентов единое целое. Тебе должна быть известна эта главная матрица, и я пришел к тебе за указаниями.
— Охотно помогу тебе, — сказал Панделум. — Но у этого дела есть и другая сторона. Вселенная организована благодаря симметрии и равновесию; каждый аспект существования имеет свою противоположность. Следовательно, даже в самых обычных наших делах должно соблюдаться равновесие. Я согласен помочь тебе, но и ты, в свою очередь, должен оказать мне равноценную услугу. Когда выполнишь мое небольшое задание, я научу тебя, как изготовить человека.
— В чем же будет заключаться моя услуга? — спросил Туржан.
— В земле Асколайс, недалеко от твоего замка Миир, живет человек. На шее он носит амулет из резного голубого камня. Ты должен принести этот амулет мне.
Туржан ненадолго задумался.
— Хорошо. Сделаю, что смогу. А кто этот человек?
Панделум негромко ответил:
— Принц Кандайв Золотой.
— Э, — уныло протянул Туржан, — ты выбрал для меня не самую приятную задачу… Но я все же постараюсь выполнить твою просьбу.
— Хорошо, — ответил Панделум. — Теперь я должен проинструктировать тебя. Кандайв носит амулет под рубашкой. Когда появляется враг, принц достает его и держит на виду — это могучее оружие. Ни в коем случае не смотри на него, ни прежде, ни после того, как возьмешь, иначе последствия будут для тебя самыми печальными.
— Понял, — сказал Туржан. — А теперь я хотел бы задать вопрос — конечно, если в качестве платы за ответ мне не придется возвращать на небо Луну или выпаривать из океана случайно пролитый туда эликсир.
Панделум громко рассмеялся.
— Спрашивай, — сказал он, — и я отвечу.
Туржан задал вопрос.
— Когда я приближался к твоему жилищу, какая-то женщина в безумной ярости пыталась убить меня. Я не допустил этого, и она ушла в гневе. Кто эта женщина и почему она такая?
Голос Панделума стал довольным.
— У меня тоже есть чаны, — сказал он, — в которых я создаю различные формы жизни. Эту девушку — Т’саис — создал я, но отвлекся и допустил в процессе синтеза ошибку. Она вышла из чана со странным извращением в мозгу: все, что мы считаем прекрасным, кажется ей отвратительным и уродливым, а то, что нам кажется уродливым, для нее настолько невыносимо, что ни ты, ни я не способны этого понять. Для нее мир ужасен, а люди злобны и гнусны.
— Так вот каков ответ, — пробормотал Туржан. — Бедняга!