Вечеринка мертвецов - страница 15

Шрифт
Интервал

стр.

Однако он не шевелился.

Он неподвижно стоял на месте, как настоящий снеговик. На нас смотрели два круглых каменных глаза.

— Эй, Билли? — позвал я.

Молчание.

— Билли? Что ты молчишь?

Снова жуткое молчание.

— Билли? — крикнул я, уже начиная пугаться.

Никакого ответа.

Фред засмеялся и потянул меня за руку.

— Он просто нас разыгрывает. Пошли, Рик. Видишь, на горку пришли ребята с санками. Айда к ним! Попросим прокатиться!

Мы побежали на горку. Через некоторое время я оглянулся назад. Билли так и не шевелился. Чего же он ждал?

— Эй, летчики-пилоты! — крикнул Фред каким-то малышам. — Дадите прокатиться?

* * *

Сколько же мы катались? Точно не знаю. Солнце уже стало клониться к закату. По сугробам протянулись длинные синеватые тени. Мы отдали малышам санки и пошли домой. Верней, ушли Лорен с Фредом.

Я тоже зашагал домой, но тут внезапно вспомнил про Билли.

Растирая замерзший кончик носа, я сбежал с горки и увидел, что снеговик стоит все на том же месте, где мы его и оставили.

«Не может быть!» — испугался я. Потом подбежал к нему и крикнул:

— Билли? Билли?

Ведь мы совсем забыли про него!

У меня от испуга перехватило дыхание. Я даже задрожал от страха.

Неужели он так тут и замерз?

Ведь мы просто шутили. Неужели…

Только не это! Ой! Только не это!

Я схватил голову снеговика.

— Билли? Эй, ответь мне! Почему ты не отвечаешь?

Снег был плотно утрамбован, не хуже цемента. Я принялся откалывать от снеговика большие куски.

— Билли? Ты слышишь меня?

Раскидывая снег в разные стороны, я с лихорадочной быстротой разрушал снеговика. Упавшие комья я зачем-то утрамбовывал ногами.

— Билли! Эй, Билли?

Я счищал с круглой снежной фигуры новые и новые слои снега.

В конце концов я увидел, что Билли внутри нет.

Изрядно уставший, я отошел назад и огляделся по сторонам.

Где же он? Я смотрел на разбросанные мной комки. Выбраться он не мог. Ведь снеговик стоял точно такой, каким мы его оставили пару часов назад.

Меня охватила мелкая дрожь. Я поплотней застегнул куртку, но не смог справиться с дрожью.

И тут за моей спиной раздался слабый шепот:

— Рик, ты заморозил меня. Ты ЗАМОРОЗИЛ меня!

— Нет! — в панике воскликнул я.

Я торопливо обернулся.

— Ты где? — спросил я охрипшим голосом. — Я тебя не вижу.

Тишина.

Только шум ветра, стряхивающего снег с ветвей деревьев.

Затем снова послышался шепот:

— Ты заморозил меня, Рик.

Тут из-за дерева вышел Билли.

Наклонив голову, он направился ко мне. Двигался он странными рывками и ужасно медленно, словно робот.

Потом медленно, очень медленно он поднял голову — и я увидел его лицо. Покрытое льдом. К его волосам и бровям прилипли снежные комья. Со щек и подбородка свисали сосульки.

Я раскрыл рот и издал вопль ужаса.

А Билли все шел ко мне через сугроб своей странной походкой. Он вытянул руки в перчатках, как будто хотел меня схватить.

— Рик, ты заморозил меня. Заморозил до СМЕРТИ!

У меня застучали зубы. По телу пробегали волны холода. Я глядел на Билли, застыв от страха.

А потом я почувствовал, как что-то щелкнуло.

В моей голове. В моем мозгу.

Как будто лопнул небольшой воздушный шарик.

Я хотел пошевелиться. Хотел закричать.

Но не мог.

Мои ноги, руки не слушались меня. Я не мог открыть рот, чтобы крикнуть. Я даже не мог моргнуть.

Я просто глядел перед собой. Неподвижно.

Билли подошел ближе. Еще ближе.

— Рик, в чем дело? — спросил он.

Я отчетливо видел и слышал его. Но ответить не мог. Не мог пошевелить губами и издать хоть один звук.

И тут я вспомнил слова Билли… «Можно испугаться так сильно, что тело замерзнет — навсегда».

— Ладно тебе, Рик, — сказал Билли. — Пошутили и хватит. Я жив и здоров. Правда. Гляди сам. Лед и снег я просто налепил на лицо, чтобы выглядеть пострашнее. Понятно?

Тут он стряхнул снег со щеки.

— Рик, кончай прикалываться. Сейчас я все объясню. Я дождался, когда вы уйдете на горку. Потом выбрался из снеговика. Это было легко. Вы в это время катались на санках и меня не видели. А я решил вас разыграть. Залепил на снеговике дыры. Спрятался за дерево и стал ждать, когда вы вернетесь.

Он схватил меня за плечо. Я почувствовал это, но пошевелиться не мог. Он помахал рукой перед моим носом. Но я не мог моргать. Не мог даже направить взгляд в другую сторону.


стр.

Похожие книги