Вечер на бивуаке (примечания)

Шрифт
Интервал

стр.

1

Вечер на бивуаке. Впервые – в альманахе «Полярная звезда», 1823 год, за подписью: А. Бестужев.

2

Эпиграф взят из стихотворения Д. В. Давыдова «Песня старого гусара» (1819).

3

Фуражир (воен.) – военнослужащий, ведающий заготовкой, хранением и выдачей фуража (норма для лошадей и скота).

4

…приказав кормить лошадей через одну… – то есть поочередно, сохраняя цепь.

5

Ментик – гусарская куртка с меховой опушкой, носимая на левом плече.

6

«Кто идет?» – «Русский парламентер». – «Остановитесь!» – фр.

7

Господа! – фр.

8

…старее Дендерского Зодиака… – Дендра – местность в Египте, севернее Фив, на левом берегу Нила, где сохранились развалины древнего храма с изображением на своде знаков Зодиака.

9

Иготь – ручная аптечная ступка.

10

…но, вопреки Лесажу и Мольеру, я выздоровел… – Имеется в виду то, что французские писатели Лесаж Ален Рене (1668—1747) и Мольер Жан Батист (1622—1673) в некоторых своих произведениях изображали лекарей-шарлатанов.

11

…ящик Пандоры… – Пандора – в древнегреческой мифологии имя женщины, мужу которой Зевс подарил сосуд, содержащий все человеческие несчастья, пороки и болезни. Любопытная Пандора, открыв его, выпустила их на волю. Здесь: источник всяческих бедствий.

12

Ведеты – передовая цепь часовых, сторожевое охранение. Фланкеры – солдаты или конные, высылаемые в боковой дозор во время движения отряда.


стр.

Похожие книги