Глава 26
Мелисенд подошла к Найтхауку, который стоял на улице у дверей "Синего дракона". - Ты посылал за мной? - Да. Мне надо кое-что узнать о твоих возможностях. - Какие уж тут возможности! У балатаи не жизнь, а каторга. Ты даже представить себе не можешь, каково каждый день жить под градом эмоций. - А ты живешь? Она нахмурилась. - К чему ты клонишь? - Ты можешь отсечь их? - Иногда получается. - На какое расстояние к тебе нужно подойти, чтобы ты уловила эмоции? - Все зависит от того, что это за эмоции и какова их интенсивность, ответила Мелисенд. - Очень уж неопределенно. - Почему бы тебе не сказать, что тебя интересует, а я попытаюсь ответить. - Хорошо. Допустим, ты на пастбище или на поле, в миле от тебя находится человек, который идет в твоем направлении. Ты его не видишь. Он ни на кого не зол. Не испуган. Не думает о своей женщине. Его не распирает от радости. Он просто шагает, ни о чем особо не думая, мысли текут, сменяя друг друга. Как близко он подойдет к тебе, прежде чем ты его засечешь? - Не знаю. Возможно, я сначала увижу его, а уж потом почувствую. - Время - полночь, а луны нет. - Я полагаю, ты к чему-то клонишь? - спросила Мелисенд. - Естественно. Ты засечешь его за пятьсот ярдов? - Не знаю. - За триста? - Черт, не знаю! - Что ж, придется нам это выяснить. - Он указал на "Синий дракон". Сколько там сейчас человек? Мелисенд закрыла глаза и напряглась. - Семь. - Шесть, - поправил ее Найтхаук. - Я чувствую эмоциональное излучение семи человек. - Там бармен и пятеро посетителей. - Ты ошибаешься. - Ну, конечно же, ты права. Я забыл про Кассандру. Она наверху. Ты можешь выделить ее? - Могу ли я сказать, что один из семи на втором этаже? Отсюда - нет, а вот из зала смогу. Найтхаук взял ее за руку и отвел на сотню ярдов. - Ты по-прежнему можешь улавливать их излучения? - Конечно. - Сколько там человек? Мелисенд вновь сосредоточилась, а затем удивленно подняла глаза на Найтхаука. - Четверо. - Совершенно верно. Я велел троим выйти, как только они увидят, что мы с тобой шагаем по улице. Он остановился в двухстах ярдах от таверны, Мелисенд всмотрелась в "Синего дракона". - Шесть? - Ты спрашиваешь или утверждаешь? Она на мгновение опустила голову. - Шесть! - Еще раз, - Найтхаук отвел Мелисенд на следующую сотню ярдов. - Два, - сказала она, как только они остановились. - Ты уверена? - Да. Найтхаук взмахнул рукой. Киношита вышел из таверны и трижды поднял сжатую в кулак руку. - Одного ты упустила. - Я не выдержала какого-то испытания? - Отнюдь. Мы просто должны знать предел твоих возможностей. Выходит, от двухсот до трехсот ярдов, если кто-то не проецирует сильных эмоций. - Похоже, - кивнула Мелисенд. - Теперь мы все знаем, и хотелось бы услышать, зачем это надо. - В ближайшие дни Ито проведет еще несколько тестов, чтобы уточнить результаты. - А потом? - Потом, когда мы высадимся на Перикле, ты станешь сигнальной системой Пятницы. - Чем? - Его задача - отвлечь охрану. Закладывая заряды, он не сможет думать о чем-то еще. Ты предупредишь его, если в непосредственной близости появятся посторонние. - А зачем этот эксперимент? - спросила Мелисенд. - Если вооруженный охранник подумает, что он что-то услышал или заметил, последует выброс эмоций и... - Мы постараемся учесть и это. В ближайшие дни определим, с какого расстояния ты реагируешь на злость, сладострастие, страх. Однако если все пойдет в соответствии с нашими планами, на вас могут наткнуться только случайно. Сейчас мы знаем, что охранника, который каждую ночь патрулирует знакомую территорию, у которого нет оснований предполагать, что на его маршруте появились незваные гости, ты засечешь с двухсот ярдов. И нам надо отработать сигнал, который ты подашь Пятнице, чтобы он или застыл, дожидаясь, пока охранник пройдет, или убил его. - Понятно. А если охранник вооружен, где гарантия, что Пятница сможет его убить? Кроме того, остальные услышат шум. - Вы окажетесь в более выигрышном положении. Охранник не будет знать о вашем присутствии. - Я не убийца. И ты не ответил на мой вопрос. - Когда я нанимал тебя, ты умела заставить мужчин думать только о тебе. Если возникнет такая необходимость, я уверен, что ты сможешь сделать с охранником то же самое, пока Пятница не подойдет и не оглушит его, неожиданно Найтхаук улыбнулся. - Поверь мне, если охранник первым делом увидит тебя, он не начнет тут же искать подрывника-инопланетянина. - И сколько зарядов должен заложить Пятница? - , Сколько потребуется. - Скольких людей мы убьем этими зарядами? - Меньше, чем ты думаешь. - А если я откажусь? Найтхаук вздохнул. - Ты отказываешься? - По крайней мере думаю об этом. - Тогда я куплю тебе билет до Барриоса II, и мы расстанемся. - Без последствий для меня, без угроз Вдоводела? Найтхаук покачал головой. - Я нанимал тебя для другого. Но правила игры изменились, так же как игроки. Если ты хочешь уехать, я оплачу твои услуги и отвезу в космопорт. Мелисенд долго смотрела на него. - Ты говоришь правду. - Разумеется, я говорю правду. Какой мне смысл лгать женщине-балатаи. - Все знают тебя как киллера по прозвищу Вдоводел. Я знаю тебя как Джефферсона Найтхаука, который никогда не лгал мне. Вот я и хочу задать Джефферсону Найтхауку последний вопрос. - Задавай. - Неужели Кассий Хилл такая гнида, что ради его смерти ты готов предать своих создателей, отказаться от выполнения данного тебе поручения и даже пожертвовать собственной жизнью? Найтхаук заглянул ей в глаза. - Да. - Не повлияла ли на твое решение Кассандра Хилл? - Разумеется, повлияла. Но в меньшей степени, нежели встреча с ее отцом. - Хорошо, Джефферсон Найтхаук, - заговорила Мелисенд после долгой паузы, проанализировав его эмоции. - Я сделаю все, что ты скажешь. И попросим у Бога прощения для наших душ, если Он в скором времени свидится с ними.