Вавилон 5: "Клятва крови" - страница 32

Шрифт
Интервал

стр.

Гарибальди замер и повернулся к Ивановой.

– Скажем ей?

Она подняла руки к потолку.

– Почему бы и нет!

– На’Тот… мы подозреваем, что Г’Кар по-прежнему жив, что он просто заставил всех окружающих поверить в свою смерть.

Нарнианка вытращила глаза.

– Вы шутите?

– Я никогда не шучу, с подобными вещами. У меня нет доказательств, только одни подозрения. Я так же убежден, что этот корабль перевозит что-то, что они не хотят, что бы мы обнаружили.

Раньше, чем она успела ответить, один из членов экипажа показался в конце коридора. Сьюзан вновь принялась за свои упражнения, а Гарибальди разразился смехом, как если бы он сказал что-то очень смешное.

Нарн исчез в своей каюте. Все расслабились. На’Тот подошла ближе к своим спутникам и прошептала:

– Но зачем посол Г’Кар хочет, что бы мы поверили в его смерть?

На этот раз ответила Сьюзан:

– Потому что его пытаются убить. Ми’Ра поклялась кровью убить его своими собственными руками.

На’Тот, казалось, поняла, что она хочет сказать.

– Шон’Кар является смертным приговором. Вы думаете, что Г’Кар жив… и что он на этом судне?

– Г’Кар мог дождаться прибытия К’Ша На’Васа и его отлета на Нарн. Но он предпочел улететь один на своем шаттле. А черный инфокристалл с посланием Ми’Ра находился на самом виду у него на столе.

Иванова продолжила:

– Все произошло так быстро, что у нас не было времени поразмышлять. Вы хорошо знали посла. Мог ли он выбрать такой путь и представить себя мертвым, чтобы избежать Шон’Кара?

Глаза На’Тот походили на два пламени.

– Да… да, он, скорее всего, подумал бы именно об этом способе.

– Нужно узнать, что находится в трюме! – прошептал Гарибальди. – Можете ли вы позадавать вопросы, попробовать выманить хоть какие-то детали? Вы – нарнианка, может быть, они вам доверятся.

– Я предпочитаю более прямой путь, – пробурчала она.

Не ожидая ответа, На’Тот направилась вглубь коридора. Сьюзан и Майкл следовали за ней на значительном расстоянии.

Подойдя к двум охранникам, На’Тот остановилась и завела разговор. Один из солдат опустил оружие, а вскоре его примеру последовал и другой. Они рылись в карманах – похоже, она что-то попросила у них. Один даже начал смеяться!

Однако долго это не продлилось. Сьюзан и Майкл подпрыгнули от неожиданности, когда На’Тот ударила обоих солдат сначала по шее, а потом в живот. Оба нарна упали на пол, но один из них сумел дотянуться но кнопки "тревога", расположенной на стене.

Гарибальди прыгнул на него, но было поздно. На’Тот связала другого солдата.

– Командор, – крикнула она Ивановой, – идите осмотрите трюм, быстро!

Иванова обшарила карманы нарнов, нашла карточку, открывающую дверь и отперла трюм. Она спустилась по длинной лестнице. Вокруг было темно. Достигнув дна, она удивленно остановилась – под ногами явственно ощущался ковер. Потолок был низким, а в углу сияли свечи.

– Кто тут? – позвал знакомый голос.

Нарн поднялся со своего кресла и заметил Сьюзан.

– О, значит, это вы, командор?

– Для мертвеца вы отлично выглядите!

С расположенной сверху палубы до них донесся шум драки. Г’Кар встал под входным отверстием и прокричал:

– Все в порядке, не причиняйте им зла!

Потом он повернулся к Ивановой и сказал:

– Я как раз раздумывал над тем, что мне делать. Я рад, что вы выбрали за меня.

Он поднялся по лестнице вместе со Сьюзан. Оба были встречены Гарибальди, На’Тот, капитаном Вин’Током и дюжиной вооруженных нарнов.

Прежде чем посол смог сказать хоть слово, На’Тот подошла к нему и резко ударила его прямо в живот. Г’Кар согнулся пополам. Охранники хотели схватить нарнианку, но он остановил их жестом, бросив:

– Нет, оставьте ее. Я заслужил побои!

– Да, вы это заслужили! Я никогда не видела ничего более скандального, ничего более гадкого, чем то, что вы устроили!

Г’Кар отпарировал, все еще держась за живот.

– Гадкого? Вы находите, что гадко – пытаться жить иначе, чем постоянно оглядываясь через плечо, спрашивая себя, когда состоится очередная попытка убийства, будет ли она последняя и сколько времени еще продлится этот кошмар?

Он обратился к Вин’Току.

– Спасибо за все, старый друг. Скажи своим людям, что бы они оставили этих землян в покое. Я должен был знать, что они видят меня насквозь, и эта игра – не исключение. Они слишком хорошо знают меня, что бы обмануться.


стр.

Похожие книги