Варвар из нашего города - страница 60

Шрифт
Интервал

стр.

Да только, видишь ли, однажды все это заканчивается. Пес должен быть полон сил и злобы. И вечно голоден. К чему капитану постаревший и наевший жирок волкодав, когда на его место рвутся двое молодых? Так что если ты придешь наниматься, то не встретишь в отряде старых служак, война – удел молодых. А еще не дряхлые воины вынуждены искать себе место в мирной жизни. Как думаешь, каково это: на склоне лет начинать жизнь заново?

Я молча пожимаю плечами – откуда мне знать? Ролло назидательно поднимает вверх указательный палец, подчеркивая важность момента:

– В солдаты идут те, кто не нашел себе места в обычной жизни. Кто не был склонен к ремеслам или наукам, кто не хотел работать на земле или служить богам. И если уж они не смогли найти себе мирное занятие по нраву в молодости, то как смогут сделать это в зрелом возрасте, уже привыкнув всего добиваться силой и воинской сноровкой? Вот потому-то, даже скопив денег, такие отставные служаки редко когда могут завести какое-то свое дело, например, открыть лавку или кабак. Чаще всего они быстро прогорают или просто проматывают все, что откладывали на черный день, и затем вынуждены доживать свой век в нищете, страдая от старых ран и неустроенности своей жизни.

Я в ответ на эту пламенную речь только головой покачал в немом восхищении. Это ж надо, как красиво обобщил! И ведь практически не соврал! Так, умолчал малость кое о чем… Ничо, щас напомню. Заодно немного оживим беседу, а то этот оратор весь вечер будет плавно подводить к тому, что уже и так понятно.

– Ты забыл одну деталь, младший жрец. Именно в наемных отрядах безродный бродяга вроде нас с тобой имеет шанс подняться. Там не смотрят на титулы и звания, лишь на умения и талант.

Ролло спокойно выдерживает мою ехидную ухмылку.

– Умения – да. А еще знания. Скажи, ты много знаешь об искусстве войны? О стратегии, тактике, обучении рекрутов и прочих воинских премудростях?

Моя ухмылка становится шире. Не на того напал!

– Кое-что знаю.

По лицу попутчика впервые за время беседы пробегает тень сомнения. Знай наших, демагог хренов!

– Хм. Допустим. И все же тебе понадобится немало времени, чтобы проявить себя, заслужить уважение сослуживцев, обзавестись нужными связями и скопить необходимые средства для формирования собственного отряда или получения офицерской должности в уже существующем. Ведь капитаном или лейтенантом не назначат первого встречного.

– Дорогу осилит идущий. С чего-то ведь нужно начинать? Тут, по крайней мере, понятно, к чему стремиться.

– Что ж, здравый подход. Но, отправляясь в дорогу, хорошо бы подготовиться к грядущим трудностям, разве нет? Скажи, ты умеешь читать?

Приходится отрицательно помотать головой – тут он меня уел, без вариантов. Местную «арифметику для самых маленьких» я под чутким руководством Тимо худо-бедно освоил, а вот с грамотой беда вышла. Планировал заполнить этот пробел в своем образовании с помощью Раска, но не срослось – история отпустила мне слишком мало времени.

Ролло при виде моей понуро опущенной головы оживляется:

– Как же ты собираешься командовать? Читать и составлять донесения, приказы, разбирать карты?

– Придется выучиться.

– Так, может, стоит с этого начать?

– Может, и стоит.

– Я мог бы научить тебя грамоте… если бы ты сопровождал меня.

Я хмыкаю – кто бы сомневался, что все сведется к этому? Хотя предложение, конечно, неплохое. Ученье – свет, как говорится, а более грамотного преподавателя мне тут не найти.

– Охрана нужна?

– Ну-у… в общем, да.

– Тогда почему не наймешь?

– Хм, видишь ли… Капитул возложил на меня несколько специфическую миссию…

– И направил в такие места, что простой наемник туда не сунется. Потому ты и ищешь непростого.

– Эм-м…

Ролло выглядит озадаченным. Кажется, я угадал.

– Ладно, жертва капитула. Я провожу тебя, куда там тебе надо, а ты будешь учить меня читать и писать.

– Договорились!

– И платить по четыре талера в месяц.

– ??

– Ты ведь сам сказал, что я хороший солдат!

Глава XXI

Некоторое время Ролло пучит глаза и беззвучно разевает и закрывает рот, как выловленная из аквариума гуппи. Затем ему все же удается облечь свое возмущение в приемлемую фонетическую форму:


стр.

Похожие книги