Я пришел в себя от холода: Вэн поливал мою голову холодной водой.
— Поднимайтесь, Бэйнс! — говорил он. — Надеюсь, вы не сломали себе не одного ребра?
— Что… с Викерсом? — пролепетал я.
— Я стащил его уже в спальню. Он дышит, но очень, очень слаб. Я уже вызвал двух моих товарищей. Вероятно, мы будем вынуждены ввести в его жилы так называемый физиологический раствор: у него колоссальная недостача крови… Но я надеюсь это все пройдет. Он на диво крепкий парень. Вывернется!
— А… вампир?
Вместо ответа Вэн показал мне на осколки битого стекла, на высаженное взрывом окно, развороченный простенок и большую круглую дыру над камином.
— Он взорвался, как… как материализованное электричество. Но об этом будем говорить после…
Кажется, мои товарищи уже приехали, и мы сейчас же займемся Викерсом. Говорите скорее, не нужно ли вам дать чьего-нибудь? Нет. Ну, так я иду…
И он ушел. А я добрался до первой попавшейся кушетки и лег.
Чтобы кончить мой странный рассказ, скажу, что Викерс, действительно «вывернулся». Он продолжает работать, но опыты с «электрическими животными» прекратил и доклада о вампире так и не делал…
* * *
The Electric Vampire, F. H. Power. The London Magazine, v.25, #146, Oct 1910
Иллюстрации: Philip Baynes
На русском впервые: журнал «На суше и на море» № 5, 1911 год.