В вихре искушений - страница 16

Шрифт
Интервал

стр.

– Бо! – Эмма показала на небо.

– Что привело тебя на фестиваль воздушный змеев? – прощебетала Холли, но Чэнс прочитал в ее глазах отчаянную мольбу не бросать их.

Чэнс посмотрел на часы.

– Как! Ты же сама попросила забрать тебя в три, забыла?

Холли просияла.

– Точно! Забыла.

Мужчина, который держался на полшага позади Холли, вышел вперед. Вид у него был совершенно несчастный. Под ковбойской шляпой Чэнс разглядел светлые глаза, короткую бородку и тонкий нос. Парень был ниже Чэнса, но немного толще.

– Ой, простите, – спохватилась Холли. – Знакомьтесь: это капитан ВМС США Чэнс Мастерс. Это Блейк… э-э-э… Лафкин.

Чэнс протянул руку мужчине. Тот, казалось, колебался, но, в конце концов, решил, что конфликтовать с Чэнсом на глазах у Холли неразумно. Но было видно, что Чэнс ему не нравится. Брюнетка говорила правду: Холли старалась избавиться от его компании.

– Ну что, девчонки, едем домой? – спросил Чэнс.

– Да, – немедленно ответила Холли. – Мы уже нагулялись.

– А почему ты не хочешь, чтобы я вас отвез? – не унимался Блейк. Он фамильярно положил руку на талию Холли, стараясь показать Чэнсу, что ему это не впервой. – Мы могли бы заехать в город перекусить.

– О, спасибо, – ответила Холли, тихонько выбираясь из-под его руки и становясь рядом с Чэнсом. – Но я не голодна.

Холли была слишком вежлива. Чэнс обнял Холли за плечи и чмокнул в макушку.

– Я припарковался там, дорогая. – Чэнс показал рукой в противоположную сторону. – Давайте я заберу.

Чэнс взялся за змея, но Блейк не хотел его отпускать. Потом, посмотрев пару секунд в глаза Чэнса, все-таки отдал, и правильно сделал. Холли пожелала Блейку хорошего вечера, тот кивнул ей с кислой улыбкой.

Чэнс открыл заднюю дверь своей машины и положил змея на сиденье. У него не было детского кресла, он даже и не предполагал, что оно может ему понадобиться. Холли усадила Эмму себе на колени и пристегнула их обоих ремнем безопасности. Чэнс сел за руль и завел двигатель.

– Что это за тип?

– Понятия не имею. – Холли со смехом пожала плечами. – Он переехал сюда в прошлом году. Он пришел в клинику за шампунем от блох и теперь таскается за мной всюду.

– Звал тебя на свидание?

– Ага. Сегодня снова. Я ни разу не согласилась, но он не унимается. В последний раз мне пришлось соврать, что у меня есть мужчина, поэтому я не хожу на свидания. – Холли глубоко вздохнула. – Меня даже совесть мучила, что я его обидела, ранила его чувства, но вот прошло две недели, и все началось сначала. Небольшой городок, все на виду, наверное, он узнал, что у меня никого нет. В нем есть что-то такое, от чего мне не по себе.

– Он угрожал тебе?

– Нет! Он всегда вежлив. Но… он такой напористый. – Холли вздрогнула. – Я просто хотела, чтобы он ушел. Так что, если хочешь подраться, найди кого-нибудь другого.

Чэнс посмотрел на девочку.

– Ты нас не представила. Твоя?

Холли нежно улыбнулась и погладила девочку по белым кудряшкам.

– Это Эмма. Я думала, ты знаешь.

Да, жизнь идет, все меняется. Холли стала матерью. И никто, черт возьми, не догадался ему об этом сообщить!

Чэнс выехал с парковки и поехал в сторону ранчо.

– Я хочу отвезти вас домой, чтобы быть уверенным, что вас не преследуют всякие сумасшедшие. Если хочешь, я пошлю кого-нибудь пригнать твою машину.

– Спасибо, Чэнс.

Он старался не задумываться о том, кто был отцом ребенка. Холли не носила обручального кольца. У них не было возможности толком поговорить, но, наверное, она не пришла бы к нему в сарай и не уснула бы в его объятиях, если бы у нее был муж.

Ребенок. Холли выглядела такой невинной. Хотя, что он себе придумал? Она так красива, и у нее есть ребенок. Какая уж тут невинность? Очевидно, в ее жизни был мужчина. В наши дни женщине не нужно обручальное кольцо на пальце, чтобы завести ребенка. Некоторые даже считают, что одной лучше. Он знал многих женщин, военных и нет, у которых были дети, но они говорили, что муж им не нужен и что он только осложнил бы им жизнь. Чэнс уважал их позицию, хотя сам был более консервативен в этом вопросе. Из троих сыновей мать больше всего любила его, они были очень близки, и, соответственно, Чэнс усвоил ее взгляды на жизнь. Он верил в традиционные ценности, в семью, но в наши времена эти идеи многим казались устаревшими.


стр.

Похожие книги