Какая-то бойкая, смазливая девица придвинулась к ним, явно пытаясь заговорить с красавцем. Тот повернулся, улыбаясь. В профиль он был похож на египетского фараона с фрески, особенно с зачесанными назад черными волосами. Джуди почувствовала укол ревности и попыталась сосредоточиться на книге. У тебя нет права ревновать Марчелло к другим женщинам, напомнила она себе. Этот мужчина не принадлежит тебе.
– Увидимся завтра, – внезапно сказал испанец, остановившись прямо над лежащей Джуди, отчего та вздрогнула.
– О! Как ты поплавал?
– Замечательно. Тебе тоже стоит искупаться. Не валяйся целый день на солнце. Сожжешь кожу и голова разболится. Зайди в море.
– Хорошо, сейчас, – согласилась Джуди. На мгновение, всего на одно мгновение их глаза встретились, и это было ошибкой, провалом. Женщина ощутила, как плавится ее тело под напором чувств. Словно откуда-то издалека донесся голос Марчелло:
– Увидимся за ужином, Берта.
Джуди слышала его удаляющиеся шаги, но не подняла глаз. Она бессмысленно уставилась в книгу. Нужно уехать как можно быстрее. Ей становится хуже и хуже с каждым днем. Даже от одного вида его тела она мгновенно лишается воли, гордости – всего. Почти теряет сознание. Это невыносимо! Наваждение какое-то. Надо бежать, пока Марчелло будет в Мотриле. Она закажет билеты и такси по телефону, потом слегка перекусит и будет в номере, пока он не уедет. Затем спустится вниз, чтобы оплатить счета…
Как только я вернусь домой, жизнь войдет в привычное русло, и я забуду и об отпуске и о Марчелло. Конечно же, придется вернуться сюда, чтобы дать свидетельские показания в суде. Но скорее всего, это будет лишь через несколько месяцев. К тому времени все забудется.
Сейчас это решение казалось ей таким легким, простым и разумным. Но тогда почему она так вцепилась в края книги? Даже суставы пальцев побелели. И почему она не разбирала печатных слов даже там, где страница не была залита слезами?..
Этим вечером Джуди позвонила домой и сказала Лесли и Роберту, что вернется раньше, чем предполагала. Как она и ожидала, у детей ее новость вовсе не вызвала энтузиазма.
– Завтра? Почему?.. А когда завтра? Нам нужно прибраться. Почему ты не предупредила нас заранее? – затараторила Лесли.
– Я только что решила, – ответила Джуди. – У тебя же не запланирована вечеринка или что-нибудь в этом роде?
– Нет, – осторожно сказала дочь, но слово прозвучало не очень искренне.
– А уже было что-нибудь подобное? В доме беспорядок? – спросила Джуди.
– Это что, допрос? Что ж, если мне предстоит убрать весь дом за один вечер, то я лучше начну прямо сейчас. Запрягу и Роберта. Беспорядок в основном по его вине.
Джуди положила трубку, улыбнулась, представив панику в доме этим вечером. Дети будут ссориться, подгонять друг друга. Хорошо, что ее сейчас там нет.
Она почти не спала ночью и встала очень рано. Сразу после завтрака начала собирать вещи. Потом позвонила в аэропорт и заказала билет на рейс в семнадцать тридцать. А такси решила вызвать к двум часам. К этому времени Марчелло должен уже уехать. Она спокойно доберется до аэропорта к моменту регистрации.
Джуди сильно нервничала, опасаясь, что Марчелло почует неладное, явится и поломает ее планы. Но все сработало с точностью часового механизма. Она расплатилась в отеле, беспрепятственно вышла, села в такси, и точно по расписанию самолет поднялся в воздух. Они приземлились без опоздания в аэропорту Хитроу.
Джуди приехала домой, когда уже стемнело. Лесли и Роберт ждали ее в казавшемся безукоризненно чистым доме. Повсюду витали запахи лаванды от полированной мебели и нарциссов, вазы с которыми стояли в каждой комнате. Желтые весенние бутоны поднимали настроение.
– Все выглядит просто чудесно, – благодушно заметила Джуди, обнимая детей. Они и сами явно гордились проделанной работой.
Интересно, как долго им пришлось повозиться, чтобы привести дом в нормальный вид? – подумала Джуди, но ничего не спросила. Вместо этого достала подарки, которые купила в Адре. Лесли пришла просто в восторг от веера ручной работы и испанской шелковой шали. Роберту тоже очень понравились рубашка и кожаный ремень.