— Как скажете, ваше величество, мы, ведь, как прикажут…
— Ну, не сердитесь, ma chérie, не сердитесь, давайте так и поступим, во всем, во всем испытайт господин, э‑э… Хвостов. Только… пусть прежде он заглянет к наш лейб‑медикус. Et ne tire pas cette affaire,[56]Annete …
«Эк, ведь, приспичило… — подумала без особой радости Анна, но кивнула головой. Служба…
День прошел в хлопотах. Ей пришлось приложить немало сил, чтобы спровадить недоумевающего подпоручика к Роджерсону и втолковать ему, чтобы он вечером принес от него записочку к ней во фрейлинский флигель. Упоминание о вечернем визите и о фрейлинском флигеле, словно манежный шамберьер, подстегнуло офицера. Он стал соображать лучше и двигался проворнее.
Было уже темно, когда он осторожно поскребся в дверь ее покоев и был впущен. Поручик несколько испуганно смотрел на фрейлину, которую привык видеть в строгом придворном платье, с уложенными и напудренными волосами, с портретом государыни на пышной груди. Она имела обычно такой неприступный и надменный вид, что ее побаивались. Конечно, среди офицеров ходило немало пересудов. Но о Протасовой знали мало, хотя с чьих‑то слов и говорили, будто она настоящая вакханка и ненасытна в ласках…. Но чего не наболтают молодые холостые мужчины, когда остаются одни без присмотра… Сейчас же перед ним, заслоняя собою свет горящих свечей, стояла… женщина, в интимном домашнем платье, с распущенными волосами. Она сама его позвала и встретила в неглиже. Ее смелый наряд — полонез с низким декольте — пугал, хотя и говорил, и кричал о многом…
Анна потянула носом. Конечно, вино и немного конюшни. Первое — для храбрости, второе — от казармы до дворцового флигеля — версты полторы.
— Где вы оставили лошадь, поручик?
— Я?.. Да… Здесь неподалеку у дворцовой коновязи. А что, не следовало? Я переведу, ежели…
Анна успокоила его, пригласила сесть, спросила, нет ли дождя, и придвинула откупоренную бутылку темного стекла.
— Я полагаю, бокал вина вам не помешает?
Он отрицательно потряс головою. Анна усмехнулась, отметив усилия, которые подпоручик предпринимал для преодоления застенчивости. Это, скорее всего, свидетельствовало о небогатом опыте. На мгновение ей стало противно, но она усилием воли погасила недовольство. «Придется учить щенка», — холодно подумала она и почувствовала себя абсолютно спокойной, как на конной ярмарке в Осташкове, куда батюшка не раз брал ее с собой. Она получила задание государыни, и она его исполнит. Пикантный характер поручения ее не должен волновать. Это была служба.
Тем временем, молодой человек, не думая об этикете, взял бутылку и налил себе полный бокал. Он его залпом выпил, хотел утереться рукавом, но спохватился и вытащил из‑за обшлага платок.
— Надеюсь, это не единственное, что вы умеете делать столь же лихо? — Аннa встала, зажгла еще свечи в канделябрах. — Будьте веселы, горестная физиономия не может никому быть приятна. Вас оценили и сейчас ваша судьба в ваших руках.
Она опустилась в кресла напротив офицера. Тонкий шелк ее платья обрисовал такие формы, что у бедного малого перехватило дыхание. Да и могло ли быть иначе: у него, совсем юного офицера, — ночное свидание с фрейлиной, приближенной к императрице. И сама она в таком виде…
— Так точно‑с… Я надеюсь, коли вы дозволите мне доказать вам мою преданность… — начал он сбивчиво изъясняться, но Анна его остановила:
— Полно, поручик, ваши слова и притом гораздо более изящные, еще пригодятся вам в другом месте и для иного случая.
— Но я не смею, вы такая принцесса…
— Так что из того? И принцессам объявляют любовь, которые смеют. А объявит кто любовь недозволенную, — и того выслушают благосклонно. К женскому сердцу путь чрез уши, али не ведаете?.. — Она встала, закрыла дверь на задвижку и села на кровать. — Раздевайтесь и идите сюда… Эй, эй! Не гасите свечи, Je dois voir…[57]
12
После карантина Орлов весьма торжественно появился в Петербурге. Екатерина приняла его с лицемерной радостью, она словно пыталась спрятаться за почестями. Повелела в честь героя выбить памятную медаль с изображением Курция,[58] бросающегося в бездну, и воздвигнуть в Царском Селе мраморную триумфальную арку.