В сердце тьмы (примечания)

Шрифт
Интервал

стр.

1

Цитаты из «Старшей Эдды» даны в переводе А. И. Корсуна.

2

— Добрый день, Вуко.

— Добрый день, Миленка. Хотелось бы эспрессо.

3

— Прости, Милена!

— Поляки, поляки! Пойду сварю кофе! (Хорв.)

4

— Миленка, можно мне апельсиновый сок, круассан и салат из осьминогов?

— Можно, Вуко! Конечно!

— Спасибо!

5

— Милена, есть сигареты?

— Есть, «Ларсы» подойдут? (Хорв.)

6

Рыбным рестораном (хорв.).

7

«Жаворонок» — песня, происходящая из французской Канады и считающаяся ее неофициальным гимном.

8

Все стихи Амитрая и Кебира — авторства Майи-Лидии Коссаковской.

9

Пер. А. Кравцовой (с изменениями).


стр.

Похожие книги