Доспешный – снаряженный для боя.
Саадачный пояс – второй пояс, помимо воинского, носимый лучником, на нем висел лук и колчан.
Добро сотворя – пожалуйста.
Допряма – именно так, точно.
Стрыйный брат – двоюродный брат по отцу.
Свойство́ – некровное родство, возникшее благодаря браку других родственников.
Держать перевет с кем-то (из врагов) – совершить предательство.
Деды каленые – одно из названий ряженых на праздник зимнего солнцеворота (позже – святки). Один из немногих дней в году, когда надевать одежду другого пола не только разрешалось, но почти предписывалось обычаем.
Архаичный род юбки, кусок ткани, обернутый вокруг бедер и закрепленный поясом.
Верея – столб, на который навешивают створку ворот.
Древнерусским словом «кур» обозначали и петуха, и мужской орган.
Здесь имеется в виду не та Луга, которая в Новгородской области, а та, что в Волынской области Украины.
Сажать на посад – основная часть свадебного обряда, соединяющего жениха с невестой.
Собственно, по законам родового общества в случае убийства законодательных исходов дела было три. Родичи убитого имеют право на кровную месть – это первый; чтобы избежать смерти, виновный должен покинуть владения общины – это второй; если он хочет остаться с правом сохранения жизни, должен выплатить виру – это третий.
Вуй – брат матери, старый вуй – брат бабки. Второй вуйный брат – троюродный.
Пал – участок леса, выжигаемый для обработки при подсечно-огневом земледелии.
Чемерица сильно ядовита, и отравление ею может привести к смерти. В последние годы 18 века случилось очень похожее уголовное дело: некая молодая жена подсыпала сушеную чемерицу в пиво мужу, считая ее за приворотное зелье, но привело это лишь к расстройству здоровья. Смысл в том, что чемерица вызывает тошноту, то есть «тоску», а тоска была в народном сознании тождественна любовному влечению.
Вихленник (от «вихлять») – одно из народных названий вредоносного ходячего покойника. Хлеб – универсальный оберег, однозначно положительный персонаж.
Клюки чародейные – колдовские хитрости.
Рябиновая (иначе воробьиная) ночь – летняя ночь с грозой и зарницами, не имеет календарной привязки.
Вывал – дерево, поваленное бурей.
По мнению ученых, титул «владыка» у древних славян изначально принадлежал старшему жрецу, носителю высшей сакральной власти, а позднее был позаимствован христианством и стал обращением к епископу.
«Вихревое гнездо» – омела.
Вуй малый – двоюродный брат матери.
Есть версия, что название племение дреговичей происходит не от «дрягва» (болото), а от имени Драговит. В ее пользу говорит и способ образования на «-чи», как отчество. От «болота» должно было бы образоваться название типа «дреговяне», как «поляне» от «поле».
Волна – овечья шерсть, то есть пожелание овцам не иметь шерсти.
Порча «до соснового пня» – с целью убить жертву.
С одной гулял, другую брал – посватался не к той, с которой до этого гулял.
Печина – кусочек глиняной обмазки от печи, обладает оберегающими свойствами.
На самом деле автор стиха – Дмитрий Ворыханов.
«Чинить кашу» – древнерусское выражение, обозначавшее свадебный обряд.
Пришел по другую – стал свататься к другой.
Отворотные нити – нити, которые остались после заправки ткацкого станка, еще какие-то остатки от ткачества.
По-древнерусски «мечта» – наваждение, призрак.
Карл – давний соратник Олега, у него была дочь Гейрхильд, на которой в юности женился Олав, воспитывавшийся в Киеве. После ее смерти Олав женился второй раз, на Сванхейд, внучке шведского конунга. Ульвхильд – дочь Олава и Гейрхильд, поэтому во время брака ее и Грима Карл находился в родстве и с Олавом, и с Олегом.
Зима по древнему счету начиналась с первым снегом, примерно в конце октября.
Имеется в виду ритуальная роль знатной хозяйки на княжеских пирах.
Старшая Эдда, Песнь о Трюме, пер. А. Корсуна.
Истолкование смысла стиха – в пояснительном словаре в конце книги.
Эти две строфы принадлежат Дмитрию Ворыханову.
Коловода – тот, кто водит хоровод.
По ряду – по договору о службе с сохранением личной свободы.
Ладой ходить – водить хороводы под песни с припевом «ладо-ладо».
Хоть – младшая жена, наложница.
Малая чадь – жены, дети, младшие домочадцы.