Они услышали вдалеке много голосов, сливающихся в один хор, поющий красивую песню. Скаты приближались, и песня становилась всё громче и громче. Все поражённо наблюдали. Огромная группа скатов грациозно плыла и пела, соблюдая идеальную гармонию. Это было потрясающее зрелище!
Морские растения согнулись под давлением сильного потока, создаваемого взмахами плавников скатов. А Дори просто уставилась на качающиеся водоросли. То, как они двигались, напомнило ей о чём-то. Она медленно приближалась к ним, словно в трансе. Затем где-то в голове она услышала пару напуганных далёких голосов, которые кричали:
– Осторожно, бусинка!
И:
– Ты должна держаться подальше от потока!
– Поток, – снова произнесла Дори, повторяя странно знакомое слово. Она подплывала всё ближе и ближе к скатам, и вдруг её затянуло прямо в поток! Она кричала, а её тело вертелось и изгибалось – бурлящая вода захватила его целиком.
– Дори! – завопил Немо.
Она продолжала кричать, уносясь всё дальше и дальше от Немо и остального класса.
ВЖУХ! Вдруг быстро, как молния, в её голове промелькнул обрывок воспоминания.
Она, вспомнила, как её уносило от родителей, а они кричали её имя. Она ясно слышала их голоса, звавшие её снова и снова.
Затем всё резко потемнело.
– Дори? Дори! – позвал Мистер Скат, нависая над лежащей на песке без движения рыбкой.
Дети задержали дыхание.
– Она умерла? – спросила малышка-ученица, подплыв поближе.
– Нет, не умерла! – сорвался Мистер Скат. Несколько детей разочарованно замычали. – Просто оставьте её в покое.
Дори слегка шевельнулась и что-то забормотала. Немо склонился над ней, пытаясь расшифровать слова. Сложно было понять, что она говорит, но звучало это так: «Жемчужина Морро-Бэй, Калифорния».
Глаза Дори медленно открылись, и она увидела Мистера Ската, Немо и остальных Детей, глядящих на неё сверху вниз.
– Я что-то вспомнила, – ахнула Дори. В ту же секунду она поднялась со дна и принялась в суматохе плавать кругами.
– Я вспомнила что-то! Я и правда что-то вспомнила! Это что-то важное! – Она не могла поверить в произошедшее. Дори никогда ещё не сталкивалась с воспоминаниями!
* * *
Позже в тот же день, когда Марлин пришёл, чтобы забрать Дори и Немо из школы, Дори всё ещё смущалась и радовалась от своего воспоминания, хоть она уже и не помнила, о чём оно было. Она морщилась и хлопала себя плавниками по вискам, изо всех сил стараясь достучаться до своей памяти.
– Э... Я уже не уверена... но я всё ещё чувствую его. Оно... вот там... Оно всё ещё там...
– Хорошо, – сказал Марлин, готовясь отправляться домой. – Спасибо, Мистер Скат!
Мистер Скат и оставшийся класс обеспокоенно переглянулись, глядя на то, как эти трое уплывают.
Марлин и Немо плыли за Дори, а она продолжала напрягаться, пытаясь найти спрятанное воспоминание в своей голове.
– Ну, давай же. Постарайся вспомнить. Не будь такой Дори, Дори! – бормотала она, закрывая глаза и давя плавниками на виски. – Уф... Не помню... Это было что-то... что-то про... эм, ну...
– Жемчужину Морро-Бэй в Калифорнии? – подсказал Немо, повторяя фразу, которую, как ему показалось, он услышал от Дори раньше.
Дори ахнула, а её глаза широко распахнулись. Поток воспоминаний пронёсся в её голове. Она слышала, как маленькие рыбки играют и смеются, и видела, как её родители поют: «Просто плыви».
Когда Дори пришла в себя, она ринулась вперёд и врезалась в коралл.
– Моя семья! – поражённо воскликнула она. – Моя семья! Я вспомнила семью! Они где-то там есть! Я должна их найти! Парни, вы должны мне помочь! Парни? Эй? Парни, где вы?
– Дори! – крикнул Марлин.
Дори была взволнована. Она тревожно оглянулась, ища Марлина и Немо.
– Мои родители! Я помню... их! Мама и папа. У меня есть семья! – сказала она. Затем она ахнула. – Они не знают, где я. Вперёд! Нам нужно плыть! – И Дори рванула вперёд.
Марлин догнал её и потянул назад.
– Дори, нет! Нет! Это сумасшествие! – сказал обеспокоенный клоун. – Куда именно ты собралась плыть?
– К... э... Брильянту... э... Балтики?
– К Жемчужине Морро-Бэй в Калифорнии, – сказал Немо.
– Да! – воскликнула Дори.
– Нет! – сказал Марлин. Он продолжал удерживать её, не давая ей уплыть. – Дори, Калифорния на другом конце океана.