В оковах страсти - страница 71

Шрифт
Интервал

стр.

— Я нашел твою лошадь, — сказал он. — Ты сможешь скатать?

Она кивнула. Фокс подвел к ней животное.

— Я помогу тебе сесть в седло.

Лошадь, увидев Николь, радостно заржала и сразу присмирела. Фокс безбоязненно выпустил из рук поводья и, обхватив женщину за талию, оторвал от земли. Ее легкое хрупкое тело вызвало в нем острое чувство вины. Может, он был с ней чересчур груб. и ненасытен? Она такая нежная и такая утонченная. А он посмел скакать на ней, как на дикой кобылице.

Усадив жену в седло, он протянул ей поводья и вопросительно заглянул в глаза. Как она себя чувствует? Не больно ли ей? Его снова пронзил укор совести. Ему захотелось снять ее с лошади и всю дорогу до замка нести на руках.

Но тут Фокс услышал, что его зовут. Раздосадованный тем, что им помешали, он поморщился.

— Увидимся в замке, — проговорил он. — Счастливого пути! — Он шлепнул кобылу по корпусу и проводил отъезжающую жену взглядом. Волшебное видение! Грациозная белая кобыла с женщиной на спине. Алый плащ и струящиеся по плечам черные, как оникс, волосы. Незабываемая картина из его снов…

Гроза миновала, и жизнь возвращалась в привычную колею. Фокс чувствовал необыкновенное удовлетворение и восхитительную сытость. Его тело пело. Однако он так и не узнал, где пропадала его жена, покинув крепость ни свет ни заря. С кем проводила все это время? Он также не знал, мог ли доверять ей.

Фокс с трудом прогнал докучливые мысли, принудив себя сосредоточиться на насущных делах. Ему надлежало собрать лошадей и солдат и возвращаться в замок.

Развернувшись, он зашагал к сараю, чтобы забрать оставленный там вещевой мешок, оттуда он направился к двери, ведущей в хижину. Заметив у косяка веревку с колокольчиком, он несколько раз громко позвонил.

— Рейтар, сластолюбивый чревоугодник! — проревел он сквозь дощатую дверь, когда ответа не последовало.

Фокс выждал еще немного, переминаясь с ноги на ногу. Когда чаша его терпения переполнилась и он готов был вломиться в дом и вытащить Рейнара на улицу, дверь открылась, выпустив капитана наружу. Фокс отступил в сторону, освобождая приятелю дорогу. Следом за ним появилась Гленнит. Одежда на них обоих выглядела в полном порядке, а их спокойная, непринужденная манера держаться свидетельствовала о том, что они давно удовлетворили нужду и теперь просто отдыхали, наслаждаясь приятными воспоминаниями о пережитом удовольствии.

Под пристальным взглядом Фокса Рейнар склонился к руке знахарки и запечатлел поцелуй на ее натруженных загорелых пальцах. Она едва заметно улыбнулась. Судя по ее виду, происходящее ее явно забавляло, и она относилась к ухаживаниям Рейнара снисходительно.

— Госпожа Гленнит, — изрек Рейнар, — желаю вам доброго дня и благодарю за доставленную радость.

Она кивнула. По ее лицу пробежала тень хитрого лисьего самодовольства.

Рейнар выпустил ее руку, и мужчины удалились.

— Она не похожа на твоих других бабенок, — заметил Фокс.

— Приятное разнообразие после смешливых девок и неряшливых кухарок. Ты же знаешь, я всегда благоволил к опытным женщинам.

— А она? — Фокс кивнул в сторону домишка Гленнит. Рейнар усмехнулся:

— Она восхитительна. Она настоящая волшебница, правда, более утонченная, чем восточная танцовщица, но не менее искусная. — Рейнар удовлетворенно вздохнул.

Мысли Фокса вернулись к его собственному только что пережитому опыту с Николь. В их соитии таилось не только волшебство, но и грозная, могущественная колдовская сила.

— А как ты? — полюбопытствовал Рейнар. — Как тебе королева урожая? Пришлась по вкусу?

— Что? Ах… королева урожая. Она стала рассказывать мне что-то о своем возлюбленном, о том, как он завладел ею на речном берегу, после чего мне уже не хотелось с ней общаться.

— А знаешь ли ты, что если следующий год выдастся неурожайным, то обязательно обвинят тебя?

Фокс уставился на смеющееся лицо Рейнара.

— Если бы плодородие их полей зависело от потенции мужчины, ими управляющего, то жители Вэлмара должны были бы давно сдохнуть с голоду. Тебе не хуже меня известно, что Мортимер в свое время не вспахал с королевой урожая ни одной борозды.

— Может, кто-то делал это за него? — сострил Рейнар. — Раз уж мы коснулись такой темы, что насчет леди Николь? Ты ее нашел?


стр.

Похожие книги