Все чаще и чаще она приезжала на ранчо Парришей. Сначала Рай заезжал за ней в воскресенье и четверг — ее выходные дни — и отвозил На ранчо, откуда она понемногу забирала свои вещи. Потом она стала бывать на ранчо и днем до работы.
Не желая, чтобы ее вещи занимали место в доме Рая, Лиллиан каждый раз привозила с собой какую-нибудь коробку. В коробках лежала ее одежда, рассортированная в соответствии со временем года. Евгения прислала все, что было у Лиллиан.
Разобрав одежду, обувь и украшения, она отложила в сторону то, в чем больше не нуждалась. На работе она поинтересовалась, кому можно отдать ненужные вещи, и ей предложили принять участие в распродаже, которую одна из ее коллег вместе со своей сестрой устраивала в близлежащем городке.
Предложение показалось Лиллиан интересным, и она с удовольствием приняла участие в распродаже. К радости Лиллиан, ее одежда, по небольшой цене и отличного качества, была распродана мгновенно, и она вернулась домой с большой суммой денег.
Получила она и деньги, обещанные Евгенией. Но к тому времени Лиллиан в них больше не нуждалась, поэтому она отправила деньги обратно. Вскоре были присланы с курьером и ее драгоценности.
У Лиллиан все отлично получалось. И она чувствовала себя такой счастливой, как никогда в жизни. И Рай ей становился все ближе и ближе.
Она работала в «Дядюшке Пеппере» почти месяц, когда рано утром вдруг раздался звонок из Нью-Йорка. Звонила личный секретарь бабушки, Харриет Дэвис.
— Лиллиан, дорогая, твоя бабушка серьезно заболела.
Лиллиан испугалась.
— Что случилось?
— Ну, ты же знаешь, что у нее больное сердце, — напомнила мисс Дэвис. — У нее был приступ, и она хочет тебя видеть. Я договорила что частный самолет заберет тебя в аэропорту. Тебя доставят прямо в Нью-Йорк. Алистер встретит тебя на машине и привезет прямо к ней в больницу.
Лиллиан забеспокоилась. Если ее требуют столь срочно, значит, Евгения действительно серьезно больна.
— Ей так плохо? — с тревогой спросила она.
— Мадам очень больна. И я советую, Лиллиан, чтобы ты поспешила. Торопись.
От этих слов у нее стало тоскливо на душе. При мысли о том, что бабушка находится на краю могилы и может и впрямь умереть, обида и злость Лиллиан потеряли всякий смысл.
— Лиллиан?
Стиснув трубку, она хриплым голосом ответила:
— Я слушаю.
— Самолет прилетит в час дня. Летчик найдет тебя в зале ожидания, — сообщила Харриет и заговорила деловым, командным тоном, каким обычно и разговаривала: — Сейчас семь утра, у тебя есть шесть часов, чтобы обо всем договориться, собрать вещи и добраться до аэропорта.
Лиллиан быстро ответила:
— Хорошо, я буду ждать в аэропорту.
— Отлично. Номер телефона тебе известен, ежели что. Счастливого путешествия.
Лиллиан набрала номер ранчо Парриша. К счастью, Дови тут же взял трубку и переключил телефон к Раю. Как только она услышала его низкий голос, спрашивающий: «Что случилось, малыш?» И у нее тут же потекли слезы из глаз. Ему было известно, что она работает всю ночь, поэтому он сразу понял, что звонок в семь часов утра означает что-то экстраординарное.
Она рассказала ему о болезни бабушки и почувствовала необыкновенную благодарность, когда он ответил: «Я сейчас приеду».
Поспешно собирая вещи, Лиллиан вдруг подумала, что боится уезжать из Техаса. Сначала она решила, что этот страх возник из-за болезни бабушки. Но когда появился Рай, она поняла, что ей не хочется уезжать от него.
Она будет очень скучать по Раю. Предстоящая разлука опечалила ее, но она изо всех сил старалась сохранять перед ним выдержку. Он повез ее завтракать в кафе на границе штатов, а потом, так как ранчо находилось по дороге в аэропорт, завез ее туда.
Лиллиан не хотелось уезжать, не объяснив Джои, почему покидает их.
— А можно нам с Раем поехать с тобой, Лилли?
Вопрос Джои тронул ее до слез. Не удержавшись, она крепко прижала его к себе.
— Нет, радость моя, не сейчас. Таким занятым мальчикам, как ты, скучно в больницах. — И она погладила его по щеке. — Но я буду звонить вам каждый день и не задержусь там ни минутой дольше, чем понадобится.
— Но ведь мы собирались идти к судье, чтобы Рай стал моим опекуном. Ты же пропустишь это, — напомнил он, сердце Лиллиан сжалось. — А потом будет мой день рождения.