В мире подлунном... - страница 4
Тот, кто знает эту историю, жалеет старика, а детвора Афшаны дразнит:
— Бобо Хурмо! Бобо Савдои! Благослови и дай хурмы!
Бобо Хурмо почтительно склонился перед Маликулом шарабом.
— О, простите, Маликул шараб! Тут у нас разгорелся спор о хороших и плохих повелителях… Если будет позволено… есть одна интересная и поучительная сказка…
— Расскажи, Бобо Хурмо!
— А кто оплатит?.. А, Маликул шараб?
Гвалт хмельного люда стих, многие повернулись к хозяину:
— Рассказывай, Бобо Хурмо! Не одну, а десять чаш вина даст тебе Маликул шараб! Он добрый…
— Открывай рот, Бобо Хурмо! Прямо из хума вино в живот польется…
Маликул шараб, тоже улыбаясь, махнул Пири Букри.
— Налей-ка ему, друг, пусть досыта утолит жажду.
Две касы[10] опрокинул старик, одну за другой без передыху, утер губы, поднял руку, постоял, прикрыв глаза: дождавшись тишины, начал:
— Итак, в давние-предавние времена отправились в путешествие по свету двое друзей. Шли долго-долго, устали, остановились наконец под старым раскидистым карагачем, передохнуть. Все, что имели съедобного, поделили поровну. Разговорились. Один приятель спрашивает другого:
— «Что бы ты сделал, если б вдруг стал шахом?»
— «Если б посчастливилось мне стать шахом, — отвечает спутник, — навел бы порядок повсюду в своем государстве, везде установил бы справедливость… Чего бы ни пожелали мои подданные, все сделал бы! А ты?»
— «А я?.. Всех людишек… поставил бы на колени, разорил бы дотла, так, чтоб не нашлось у них, на что купить бязь для савана, когда помрут»…
«Почему же так жестоко?»
«Потому что людишки — это заблудшая в грехе чернь, не понимает она ни добра, ни зла и лучшей участи не заслуживает.»
На следующий день друзья продолжили путь. Шли долго-долго и пришли в один огромный город. Видят — на площади перед дворцом народ толпится, почти каждый в руках кусок мяса держит, и все смотрят вверх, на птицу в небе. Ну и выяснилось, что за день до их прихода покинул сей бренный мир правитель городской. Был он бездетный. Потому на совете мудрецов решили выпустить из клетки любимого прежним правителем старого беркута: на чью голову он сядет, тот и станет новым правителем. А беркут покружил-покружил над толпой да, по воле аллаха, и опустился на голову немилосердного путника.
Не сразу решились в городе сделать своим хозяином чужака неведомого, снова пустили беркута в небо.
И опять он сел на голову немилосердного. От судьбы, стало быть, не уйти.
Сел путник на трон да и осуществил все, о чем говорил: разорил всех непомерно высокими налогами, истерзал жестокостью и несправедливостью. Люди отыскали друга своего правителя, попросили: заступись, мол, за нас. Добрый путник пришел к правителю. Тот его с радостью встретил, но, заслышав слова заступничества, оборвал: «Не вмешивайся не в свои дела. — И добавил: — Помнишь наш разговор?.. Да, я этих людей разорил, замучил несправедливостями. Скажешь, себе во вред? Пусть так. Они же глупы. И лучшей участи им от меня ждать не приходится. Иначе — разве посадили бы они меня на трон, поверив птице, этой неразумной твари аллаха? Невежды получили то, что заслужили. Мудрого правителя достоин мудрый народ. А невежды и глупцы достойны глупого шаха!»
Вся лачуга содрогнулась от смеха.
— В чем смысл сказки, эй, Бобо Хурмо?
— Ясно, как день! Таким дуралеям, как ты, нужен злой и глупый правитель, чтоб ты поумнел наконец!
— Как наш султан Махмуд? Да? На это намекает Бобо Савдои?
— Сам ты Савдои! Нечестивец!
— Это слова не Бобо Хурмо, а заступника бедняков имама Исмаила Гази!
— И правда! Эй, Маликул шараб, ты сам султанов недруг и в свою питейную зовешь таких же?
— Захлопни рот! Если султан услышит такое, он и тебя повесит, глупец!
— Да еще поджаривать будет снизу…