— Прощай малышка, — прошептал он, — надеюсь, что мы ещё встретимся, — и исчез.
А проснувшись на утро, я обнаружила на своей шее цепочку с кулоном в виде волка, а на ухе ту кафу, что так понравилась мне в самом начале.
«И всё же он сделал мне подарок» — промелькнула грустная мысль в голове.
Но я не стала предаваться унынию, и быстренько собрав вещи, отправилась завтракать. А вот после него нас снова погрузили в автобус и отвезли к телепорту. Миг короткой вспышки и вот мы уже в гостях у вампиров.
Мир Геатон мне не понравился с первого взгляда, как и его надменные жители, которые встречали нас возле телепорта. Среди них я не увидела ни одного знакомого лица из тех, кто был на станции.
— Рады видеть вас на нашей планете, — высокомерно произнёс один из вампиров, — я граф Антерон ла Ринэ и если у вас будут какие-то вопросы, то обращайтесь ко мне. А сейчас прошу за мной.
Повернувшись в ту сторону, куда указал вампир, я замерла, потому что нам предложили садиться в… кареты, запряжённые настоящими живыми лошадьми. Преодолев ступор, направилась в указанную сторону и заняла одно из предложенных мест. Дверка кареты закрылась и мы тронулись. Выглянув в окошко, я посмотрела в пасмурное серое небо и с грустью вздохнула, вспомнив яркое солнце и зелень Рэстона.
Въехав в небольшой городок, напоминавший наши поселения середины восемнадцатого века, мы остановились у большого деревянного строения. Из здания тут же выбежали лакеи, и отворили дверки карет, помогая нам выйти. Склонившись перед графом, они молчаливо ждали указаний. Мне совершенно не понравилась эта картина, и я, отвернувшись, посмотрела на возвышавшийся недалеко от города замок.
— Это мой родовой замок, — сказал граф, увидев, куда устремлён мой взор, — завтра к семи часам вечера вы все приглашены на праздничный ужин в честь вашего приезда.
— Простите, — обратилась к нему Матвеева, — а какой стиль одежды должен быть?
— Для дам вечерние туалеты, а для мужчин фраки, — задрав нос, ответил аристократ. Чтоб его…
— Но нас не предупреждали о таком, и боюсь, что нам придётся отказаться от вашего предложения, — растерянно произнесла наша старшая.
— Это не проблема, — фыркнул граф, — прислуге гостиницы уже отданы соответствующие распоряжения, и завтра вам предоставят всё необходимое. А сейчас я вынужден распрощаться, но с вами останется охрана. И прошу, не покидайте без надобности гостиницу, — величественно кивнув, он оставил нас в холле гостиницы.
— Мда-а-а… Вот это приём, — произнесла Матвеева, а потом обратилась к нам: — Надеюсь, вы всё поняли и мне не нужно просить вас лишний раз быть осторожными?
Мы дружно закивали, и начали тихо расходиться по комнатам, куда сопровождала нас прислуга.
Сначала я хотела пойти к Ленке, но подумав, решила, что буду ей только мешать. Скорее всего, она общается с Киссариэлем, а седеть и слушать их сюсюканье мне не хотелось. Попробовала ещё раз связаться с Марой, но у меня ничего не получилось и это уже начинало волновать. Хорошо, что следующими по списку посещения у нас идут драконы, тогда и постараюсь узнать как она. А потом мне в голову пришла одна мысль, и, взяв комм, я всё же решила помешать подружке с демоном.
— Киса-а-а… — протянула, когда парень ответил. — А тебе Лена уже сообщила, что мы к вампирам на званый ужин идём?
— Да, я в курсе, — сказал и замолчал.
— Кисонька, а ты же не хочешь, чтобы твоя невеста и её сородичи на этом ужине опозорились? — начала я издалека.
— Фира, конкретнее, — не выдержал парень.
— Ты должен, нет, просто обязан научить нас как себя вести, чтобы не наделать ошибок, — поставила я перед фактом Киссариэля.
— Хорошо, — вздохнул тяжело парень, — и как ты себе это представляешь?
— Я соберу всех наших в одной комнате, включу на комме большой галограф чтобы тебя было видно и ты нас проинструктируешь, — мне казалось это сделать это будет проще простого.
— Тогда через полчаса свяжемся, — ответил он и отключился.
Я быстренько пробежалась по номерам нашей группы, оповещая о том, что через двадцать пять минут жду их у себя и явка обязательна, а вернувшись в комнату, стала готовить место для голографа и размещения товарищей.