В лабиринтах тёмного мира. Том 2 - страница 14

Шрифт
Интервал

стр.

– Ну, что вы, – засмеялся Вульф, – я просто тот, который захотел стать человеком. И не просто человеком, а счастливым человеком. И я хочу сделать счастливым весь мир. Я знаю ваши желания и выполню их. Я выполню желания всех людей. Зачем тянуть время, пытаться что-то вам объяснить и уверять, что это так и будет. Лучше включите телевизор и послушайте, что там передают.

Я кивнул головой, и Банкир включил большой тоненький телевизор, висящий на стене. На экране диктор торжественным голосом читала указы президента:

– …в интересах развития финансовой системы страны назначить председателем Центробанка Банкира из города Билбордтауна; министром внутренних дел начальника управления внутренних дел Билбордтаунской области; директором ФСБ начальника управления ФСБ по Билбордтаунской области. В целях децентрализации государственной власти перенести столицу Билбордии из города Борда в город Билбордтаун. Президент Билбордии, мая такого числа и такого-то года.

Корреспондент:

– Господин Президент, ваши последние указы произвели эффект разорвавшейся бомбы в болоте. Что вынудило вас принять такие сложные решения?

Президент:

– Знаете ли, жизнь стала скучна. Пятнадцать лет одно и то же. В других странах президенты работают по два срока и сроки эти исчисляются четырьмя годами. Вот и я захотел разнообразить жизнь и сделать что-то такое, чтобы меня люди запомнили.

Корреспондент:

– Народ всегда был неблагодарен к своим правителям, он помнит только жестоких диктаторов, тех, кто убивал и унижал. Тогда он боготворит таких руководителей и сам рвется на плаху с чувством огромной благодарности за то, что его дети останутся сиротами и будут носить гордое звание члена семьи врага народа. Вы же это знаете сами.

Президент:

– Да, я это знаю и очень хотел поступить точно так же, но какая-то нечистая сила приказала мне быть добрым ко всем людям, и я ничего не могу поделать. Мне приснилось, что ко мне пришел некий человек, который называет себя Велле Зеге Вульфом и сказал, что увековечит мое имя во всем мире, если я переведу столицу в Билбордтаун и сделаю главными начальниками средних начальников из этой области. А иначе меня забудут на следующий день после того как он уйдет, а я отрекусь от президентского кресла. И я обещал ему, что через неделю будут назначены новые президентские выборы, и все партии смогут зарегистрироваться и принять в них участие. Нужно что-то делать, чтобы в нашей жизни не было застоя и людям хотелось жить, хорошо жить и что-то делать для этого.

Корреспондент:

– Большое спасибо, господин Президент, и еще один последний вопрос. Получит ли народ счастье от реализации ваших последних указов?

Президент:

– Народ получит то, (удалено по рекомендации издательства). А наш (удалено по рекомендации издательства). Да и кто (удалено по рекомендации издательства)? Ему (удалено по рекомендации издательства). Не мои слова, но кто-то из старых мудрецов верно определил (удалено по рекомендации издательства).

Корреспондент:

– Мы передавали срочное интервью по поводу новых указов Президента страны. Гениальность этих документов покажет время, а в самое ближайшее время мы проинформируем вас о всенародной поддержке наимудрейших решений нашего лидера.

В кабинете Банкира все молчали. Пауза стала затягиваться до неприличия, как вдруг раздался телефонный звонок в пиджаке у авторитета Корепана. Он достал телефонный аппарат, посмотрел на номер звонящего, изобразил улыбку номер четыре и медовым голосом произнес:

– Здравствуйте любезнейший Петр Спиридонович, как вы поживаете…

Внезапно улыбка сошла с его лица. Оно стало суровым и властным, как у ефрейтора, которому вручили в руки судьбу целого государства. Гены гениальности сразу проснулись и набросали план действий на ближайшую тысячу лет.

– Понял, – сказал железным голосом Корепан, – сходняк назначаю на послезавтра в Билбордтауне, предупредите братков из зарубежных кланов. Мы будем жить по-новому, я этот вопрос утрясу прямо здесь с членами правительства. А вы, господа чего так сидите, как будто хотите заныкать новые назначения. Хозяин, давай, мечи на стол все, что у тебя заготовлено для кофе-брейка. А вас, Андрей Васильевич, прошу во главу стола.


стр.

Похожие книги