Итак, ребенок у него есть. Теперь ему осталось только убедить Дарби стать частью его семьи.
* * *
«Давай встретимся через час в северо‑восточном углу района. Я привезу кофе».
«Зачем?»
«Не опаздывай», — написал Джуд.
Дарби не понимала, зачем ему понадобилось встретиться с ней в понедельник утром на пустыре. Приехав в условленное место, она припарковала свой автомобиль рядом с внедорожником Джуда и покачала головой.
На земле лежал снег, дул холодный ветер. Если Джуд хотел с ней поговорить, почему он не мог приехать к ней домой или в офис? Почему он сейчас не в Нью‑Йорке?
Осмотревшись, она увидела Джуда. Он стоял на вершине небольшого холма справа от нее, засунув руки в карманы куртки. На нем не было шапки, и ветер трепал его темные волосы.
Несмотря на теплый воздух, идущий из радиатора. Дарби содрогнулась. Какой смысл им разговаривать? Они уже выяснили, что у них разные жизненные цели. Для обоих будет лучше, если каждый из них пойдет своим путем.
Прежде чем привести автомобиль в движение, она бросила последний взгляд на Джуда и увидела, что он держит в руке телефон. Мгновение спустя ей пришло сообщение:
«Пожалуйста, удели мне пять минут».
Не дав себе больше времени на раздумья, Дарби заглушила мотор и выбралась из машины. В лицо ей тут же ударил порыв холодного ветра, и она плотнее закуталась в кашемировый шарф.
Когда она поднялась на холм, у нее захватило дух от красоты вида, открывающегося оттуда. Она давно здесь не бывала, но знала, что Ноа придерживал этот участок для особого покупателя.
— Ты можешь мне сказать, какого черта я здесь мерзну? — произнесла она холодным тоном.
— Ноа готов продать эту землю, — сказал Джуд.
— И что с того?
— Он продает ее мне. Я сделал ему выгодное предложение, от которого он не смог отказаться, — спокойно ответил он. — Я точно знаю, что я здесь построю.
Должно быть, Джуд планирует построить здесь уникальный дом, а затем продать его какому‑нибудь миллиардеру. Наверное, он пригласил ее сюда, потому что ему снова понадобилась помощь местного архитектора.
— Я не буду с тобой работать, Джуд. Я знаю, что сотрудничество с тобой идет на пользу моей карьере, но мне больно находиться рядом с тобой. Я могу уйти? Мне холодно.
Джуд задержал ее, положив руку ей на плечо.
— Я построил бы здесь большой дом из дерева и стекла. Просыпаясь каждое утро, мы могли бы видеть эту панораму, но я едва замечал бы ее, потому что мое внимание было бы приковано к сероглазой блондинке. Я каждое утро благодарил бы судьбу за то, что эта женщина есть в моей жизни.
Сердце Дарби учащенно забилось. Слегка запрокинув голову, она встретилась с ним взглядом и тихо спросила:
— Что ты сказал?
— Я занялся бы с тобой любовью, если бы наш младший ребенок не заплакал, требуя нашего внимания. Мы с тобой немного поспорили бы насчет того, кто пойдет готовить для него бутылочку. В конце концов пошел бы я, потому что ты просто улыбнулась бы мне. Просто потому, что я был бы счастлив оттого, что у меня была бы ты и наши дети.
Его слова и взгляд были полны искренности, но она не позволила себе поддаться его чарам.
— Джуд, прошу тебя, не надо.
— Не надо что? — спросил он, по‑прежнему не прикасаясь к ней.
— Не напоминай мне о моей заветной мечте. Она неосуществима, — прошептала Дарби.
Джуд нежно провел большим пальцем по ее щеке.
— Я предлагаю ее тебе, Дарби. Все, что от тебя требуется, — это принять ее. Мы с тобой можем вместе ее осуществить, построить дом и наполнить его детьми. Не уходи из моей жизни, Дарби. Останься и получи воплощение своей мечты.
Неужели он так ничего и не понял?
— Я не хочу, чтобы это была только моя мечта, Джуд. Я хочу, чтобы это была наша мечта. Я хочу, чтобы ты желал того же, что и я, но ты этого не желаешь!
Джуд долго на нее смотрел, прежде чем уголки его губ поднялись в улыбке. Затем он указал ей на огромный дуб с толстыми сучьями.
— Я хочу повесить на этот дуб качели для Джекки. Я уже представляю себе, как она ловит головастиков в ручье за домом и светлячков на лугу.
Он говорил так, словно Джекки станет неотъемлемой частью его жизни.
— Что ты пытаешься мне сказать, Джуд?