– Ну, не совсем на ярмарке...
– Тогда где же?
Хороший вопрос. Но Аманда, к сожалению, не знала ответа.
И вдруг Керк, к ее удивлению, произнес:
– Санта-Клаус должен был отвести их в специальный загон для оленей, сейчас у них обед. – Увидев, что девочка, кажется, поверила его словам, он добавил: – На это у Санта-Клауса уходит много времени.
Переводя взгляд с отца на Аманду, Вирджиния спросила:
– А почему кто-то из гномов не может покормить оленей?
Пришла очередь Керка поломать голову.
– Потому что... – Вирджиния ждала.
Керк силился что-нибудь придумать.
– Потому что это против правил профсоюза, – пришла на помощь Аманда.
Розали, замешкавшаяся у двери, принялась внезапно кашлять.
– Я пошла домой. – Пряча лицо, Розали рывком открыла дверь и исчезла.
– Что такое профсоюз? – заинтересовалась Вирджиния.
– Это группа рабочих, – пояснил ей отец.
– Вы говорите о рабочих Санта-Клауса? О гномах?
– Да, – подтвердила Аманда, – у гномов очень сильный профсоюз. С ними лучше не связываться. – Аманда посмотрела девочке прямо в глаза.
Вирджиния повернулась к отцу.
– Мисс Доннелли права. Я зарекся вступать в споры с гномами. У них ужасный характер.
Пожалуй, вот это он сказал напрасно.
– На самом деле?
– Точно. Они и так вне себя от этой истории с оленями, – проговорила Аманда в надежде, что Керк наконец сдастся.
– Надо же. – Вирджиния глубоко задумалась, а Керк и Аманда переглянулись.
Было непонятно, поверила ли им девочка или только разыгрывала их. Вирджиния по-прежнему держала их за руки, не давая тем самым Аманде уйти.
– Кстати, не только оленям, но и тебе пора обедать.– Керк высвободил руку и выключил верхнее освещение.
– А когда я теперь буду сниматься для телевидения? – раздался голосок Вирджинии. Девочка не отпускала руку Аманды.
Взявшись за ручку двери, Керк раздумывал над ответом.
– Завтра? В три? – Он явно провоцировал Аманду. – У западного входа на ярмарку в Вудбруке?
Но она решила не поддаваться: легкого прощения Керк в любом случае не заслужил.
Но стоило ему улыбнуться – и Аманда почти все простила ему.
– Аманду Доннелли, пожалуйста.
– Это я. – Она ничуть не удивилась, услышав голос Керка, она была почти уверена, что он позвонит сегодня утром и поблагодарит ее за то, что она столь изящно помогла ему выпутаться из непростой ситуации. Аманда вспомнила: стоило ему вчера улыбнуться, и она поразилась – насколько он красив.
Удобно устроившись за столом, Аманда приготовилась выслушивать благодарственные и хвалебные речи.
– Мм... Аманда?
– Привет, Керк, – ободряюще сказала она.
Ясно, он колебался, называть ли ее по имени или вернуться к официальному «мисс Доннелли». Честно говоря, она бы предпочла просто «Аманда». И пусть еще немного помучается.
– Аманда, – произнес он на этот раз твердо.
Она ждала – с улыбкой на губах.
– Сегодня у меня сложный правовой случай. – Это было полнейшей неожиданностью. – Поэтому я не смогу привезти Вирджинию к трем часам на ярмарку.
Резко схватив карандаш, Аманда чуть не сломала его.
– Назначим другое время? – Да уж, эта рождественская история несла с собой, пожалуй, чересчур много хлопот.
Керк глубоко вздохнул:
– Нет, наверное. Я так загружен...
– Везет же вам, – иронически произнесла она, понимая, однако, что не следует говорить с ним таким тоном.
Он ненадолго замолчал.
– Я стараюсь продать довольно необычный дом в центре; это длится уже более двух лет. – По интонации Керка она чувствовала – он не считает нужным извиняться. – Вообще-то покупатель уже есть, он хочет осмотреть дом после обеда.
– Поздравляю.
Он проигнорировал ее сарказм.
– Если вы сможете отвезти Вирджинию на ярмарку, то я напишу записку в школу, чтобы вам разрешили забрать девочку.
– А что потом?
– Я постараюсь тоже приехать, но если мне не удастся поспеть до окончания съемки, вы привезете Вирджинию в агентство.
– Хорошенькое дело – всю жизнь мечтала подрабатывать таксистом. – Пусть откомандирует кого-нибудь из своих сотрудниц.
– Вы в любой момент можете выбрать другого ребенка,– заметил он с потрясающим спокойствием.
Ну точно – Керк постарается свалить вину за неизбежное разочарование Вирджинии на нее. Не выйдет!