В джазе только девушки - страница 34

Шрифт
Интервал

стр.

— А еще я хочу, чтобы мой миллионер носил очки, — сказала она.

— Очки?! — Нет, женские вкусы — это нечто непостижимое! Прав был Джерри: никогда, никогда нам с ними не сравняться!

— Да. Мужчина в очках гораздо беспомощнее, мягче, уступчивее… — Глаза Душечки заволокло мечтательной дымкой. — Ты разве не знала? — посмотрела она на Джо.

— Да, пожалуй, ты права, — поспешно согласился Джо, не желая вступать в пререкания с такой красивой девушкой по поводу мужских достоинств.

— А в очках они, — пояснила Душечка, — из-за того, что много читают. Знаешь эти узкие, длинные столбцы в биржевых газетах. — Душечка прищурилась и водила пальцем по воздуху, словно следила за невидимыми строчками.

Ах, эти бедные миллионеры! Какими скучными вещами приходится им заниматься, чтобы подзаработать немного денег! Джо уже хотел было сказать, что для подобных занятий у миллионеров есть менеджеры, но не успел — в туалет влетела девушка с подносом, на котором стояло два стакана.

— Держите! — протянула она поднос Джо и Душечке. И тут же сообщила последние новости с седьмой верхней. — Эта Дафна, — тараторила она, сверкая глазками, — просто находка! Такая компанейская девочка! — Джо вытаращил глаза: Джерри — компанейская девочка? Ах да, не Джерри, а Дафна… — А анекдотики у нее — животик надорвешь! — чирикала девушка, нагрузив поднос льдом и убегая обратно.

Ну как же, как же… Джо знаком с «анекдотиками» Джерри — особенно с его любимыми — про даму в спальном вагоне. Господи, может, у него все-таки хватит ума, чтобы вести себя прилично с девушками? Ладно! Джо отмахнулся от тревожных мыслей. Взял стакан с коктейлем и поднес его к стакану Душечки.

— За исполнение желаний! — торжественно сказал он. Душечка чокнулась с ним своим стаканчиком. Она была просто восхитительна! И мечты у нее были чудесными — выйти замуж по любви, но за миллионера… Как жаль, если они не исполнятся. — Я пью за будущую миллионершу! — высокопарно провозгласил Джо. — За твою свадьбу, Душечка!

Душечка хотела что-то ответить, но сильный толчок бросил ее в объятия Джозефины. Взметнулись шторы, бешено закачалась лампа над головой. Из вагона доносился шум, как будто что-то посыпалось с потолка. Душечка в ужасе застыла, тогда как Джо крепко прижимал ее к своей накладной груди. Если это крушение, он должен встретить его, как подобает джентльмену — спасая даму…

«Любопытство сгубило кошку»

Но это было не крушение. Это у Джерри отказали тормоза. Да и у какого джентльмена они бы не отказали, проведи он полночи в столь тесном, в прямом смысле слова, кругу молодых девушек?

Сначала все шло совсем недурно. После того как Джо удалился со льдом и Душечкой в дамский туалет, Джерри махнул рукой на свои страхи и окунулся в бездну развлечений, предавшись веселью. С каждым кругом, совершаемым грелкой с коктейлем, настроение у собравшихся на седьмой верхней становилось все лучше и лучше, и вскоре на полке дым стоял коромыслом.

Сначала всех веселила Долорес своими рискованными анекдотами об одноногом. Но по мере того, как грелка пустела, а смех становился все громче, анекдоты становились все «рискованнее», и Джерри был безмерно удивлен тем, о чем, оказывается, могут говорить между собой девушки! Осудив в душе подобное легкомыслие, Джерри, под бодрящим воздействием спиртного, тут же внес свой вклад в общее веселье, приступив к рассказу анекдотов из своей любимой серии о даме в спальном вагоне. Успех превзошел все ожидания!

От смеха полка ходила ходуном, а сам Джерри разом превратился из «зануды» и «мумии» в «необыкновенно компанейскую девочку», и они с Долорес словно соревновались, у кого анекдоты рискованнее.

— Слушайте, — кричала Дороти, — а дальше еще хлеще!

— И что же? — хихикал Джерри, в одной руке держа стаканчик с коктейлем, другой обнимая за плечи соседку.

— Ну и вот, а назавтра одноногий ей и говорит… — Долорес состроила забавную мордашку. — «Ты насчет меня не сомневайся! Ноги в этом деле — не главное»!

И Джерри вместе со всеми покатился со смеху. Но, отсмеявшись, прижал палец к губам.

— Тсс, тихо! — И, не договорив, икнул. — Ради бога, простите, но я, по-моему… — Джерри опять икнул.


стр.

Похожие книги