Напечатано в N 17 «Вестника Маньчжурской Армии».
Визави́ (фр. vis-à-vis — «лицом к лицу») — напротив, друг против друга; тот, кто находится напротив, стоит или сидит лицом к лицу к кому-нибудь. В переносном значении также — оппонент.
англ. The Miyako. Hotel Kyoto. Japan — Мияко. Отель «Киото». Япония. Прим. ред.
А. С. Пушкин «К *** (Керн)». Прим. ред.
А. С. Пушкин «Медный всадник».
А. С. Пушкин, «Царь Никита и сорок его дочерей». Прим. ред.
фр. — на войне как на войне.
Не вполне точная цитата из Апокалипсиса (откровения святого Иоанна Богослова), 21:4. Прим. ред.
фр — пристанище, (буквально — «ступня наземле»), т. е. временное жилище, пристанище.
лат. — один вместо другого (букв.: кто вместо кого).
фр. par excellence — по преимуществу, в истинном значении слова.
Значит: хороший начальник, большой начальник.
Д. И. Фонвизин «Недоросль».
англ. No restrains — Нестеснение.
М. Ю. Лермонтов «Бородино».