В богатстве и в бедности… - страница 7

Шрифт
Интервал

стр.

Самолет стал крениться в сторону посадочного поля, и на мгновение вид острова из иллюминатора скрылся. Все, что она могла разглядеть внизу, сводилось к бесконечной морской пучине. Внутри ее что-то мгновенно сжалось. Как же она ненавидит воздушные перелеты, особенно посадку!

Авиалайнер мягко коснулся земли и, постепенно снижая скорость, благополучно добрался до здания терминала.

Пока самолет подруливал к одному из рукавов аэровокзала, усталых пассажиров развлекал микрофонный голос со специфическим акцентом, по-видимому, свойственным местным жителям, давая исчерпывающую информацию об острове и его достопримечательностях.

Элизабет больше всего удивила информация о правилах дорожного движения. Скорость передвижения на острове не должна превышать сорока миль в час, а в пределах города и его окрестностей можно было ползти не быстрее двадцати пяти! Водителей также предупреждали о необходимости пропускать домашний скот, часто пересекающий дороги.

— Господи! — печально прошептала Элизабет. — Этот остров гораздо дальше от Монреаля, чем я думала. Дело даже не в километрах. Похоже, я переместилась и во времени. Это же другой мир!

Соблюдение формальностей не заняло много времени и, вскинув на плечо дорожную сумку, Элизабет направилась к выходу. Когда автоматические стеклянные двери закрылись за ней, она с облегчением почувствовала, что на улице было не так жарко. На ней был легкий летний костюм светло-бежевого цвета из немнущейся ткани. Элизабет любила надевать его в дорогу.

Волосы были аккуратно убраны в низкий элегантный пучок, который она предпочитала другим «деловым» прическам. Безупречный макияж, нанесенный с большим вкусом, только подчеркивал ее большие темные глаза и полный чувственный рот. Украшения она надела скромные, но дорогие. Золотые серьги, цепочку и изящные часы.

Она выглядела ухоженной и совершенно естественной. Движения Элизабет были изящны и говорили о внутренней уверенности в себе, хотя именно уверенности ей сейчас не хватало. Небольшой прогулки от терминала до таможенного контроля было вполне достаточно, чтобы ощутить влажность воздуха. Когда она доберется до дома тети Маргарет, надо будет переодеться во что-нибудь полегче.

Как только она вышла из здания аэропорта, ей навстречу направилась женщина с приветливым лицом и седыми волосами. Из-за полноты и маленького роста она выглядела очень забавно.

— Должно быть, вы Элизабет, — с улыбкой сказала она.

— А вы, должно быть, Одри. — Элизабет не ошиблась. Мистер Дейм был прав. Эта милая женщина относилась к типу людей, которые вызывают расположение к себе с первого взгляда. Одри было не меньше шестидесяти, но круглое лицо, светлые серые глаза и добрая улыбка очень молодили ее.

— Вы абсолютно не похожи на свою мать, — сказала Одри.

Сердце Элизабет екнуло. Это было правдой. Ее мать была невысокой и голубоглазой.

— Вы знали мою мать?!

— Конечно, милая. Я живу на острове сорок лет. Здесь все знают друг друга, вы это скоро почувствуете. Я прекрасно помню и ваших бабушку и дедушку. Ну ладно, пойдем, дорогая, — сказала она и взяла Элизабет под руку. — Давайте выбираться из этой толпы.

Женщины спустились по небольшой лестнице на полупустую стоянку автомашин.

Раз Одри знала родителей матери, значит, они тоже жили здесь, а мама и тетя Маргарет скорее всего здесь и родились, как, возможно, и другие члены моей семьи, подумала Элизабет.

Желание сразу же засыпать Одри вопросами было так велико, что Элизабет с трудом себя сдерживала. Ей было неприятно признаваться этой женщине, что она ровным счетом ничего не знает о своих родных. Или, может быть, было страшно узнать правду, которая теперь была такой доступной?

— А вот и наша машина, — сказала Одри.

Это была «тойота», небольшая, белая и пыльная. Ключи торчали в зажигании. Одри села за руль и повернула ключ.

Элизабет удивленно покачала головой.

— Вы забыли закрыть машину и так спокойно на это реагируете! — заметила она, садясь рядом с Одри.

Та рассмеялась в ответ.

— Милая, никто не закрывает машины на острове Ларок. Вы тоже к этому привыкнете.

— Сомневаюсь, — пожала плечами Элизабет. — Такая оплошность непростительна на улицах Монреаля.


стр.

Похожие книги