Узурпатор ниоткуда - страница 37

Шрифт
Интервал

стр.

— А, наш гость из Европы, — оскалился сержант. — Что вы здесь делаете?

У полицейского был удивительно благодушный тон, но я уже не верил никому в этом проклятом месте.

— Отдыхаю, — коротко ответил я. — Завтра трудный день.

— Не спите так крепко, — посоветовал сержант. — Иначе у вас могут быть очень большие проблемы. Или, если вы не против, я посижу рядом.

Такая забота обо мне казалась странной в исполнении этого лихоимца.

— Это входит в ваши обязанности? — раздраженно спросил я.

— Да. В мои обязанности входит поддержание порядка и спокойствия в аэропорту. Утром я сдаю смену, и до этого момента буду смотреть, чтобы ничего плохого здесь не случилось. Среди европейцев есть просто мастера притягивать к себе неприятности. Так что будьте осторожны, после шести часов я не несу никакой ответственности за ваше местонахождение.

— Меня что — могут похитить? Вы на это намекаете?

— У нас всякое случается, — уклончиво сказал сержант.

— Но ведь видно же по мне, что я совсем не богат…

— Любой европеец для местной мафии — золотое дно. — Тон полицейского стал совсем доверительным. — Ты все равно богаче большинства нигерийцев. Кроме того, у тебя ведь есть родственники, которые согласятся за тебя заплатить? За француза обычно требуют пятьдесят тысяч евро, за немца — семьдесят… Американцы и англичане стоят дороже… Но ведь ты не из Британии?

— Я из Литвы.

— Да, ты говорил… Если это раньше действительно была Россия, то ничего хорошего, за тебя могут и двести запросить. Русские путешественники самые богатые, это все знают…

— Черт возьми! Но я же по всем документам литовец! И не турист, а работаю…

— Ну и что? Кто в этих подробностях разбираться будет? Ну, даже если за тебя и не заплатят, так эти мерзавцы продадут куда-нибудь. Или целиком, или по частям…

— Это как так — «по частям»? — мне стало по-настоящему страшно.

Очень спокойно, словно о самых обыденных вещах, сержант рассказал о делах ТАФИМПа — «Трансафриканского фонда интернациональной медицинской помощи». Несмотря на отдающее благородством название, эта лавочка занималась тем, что отлавливала по некоторым экзотическим странам заблудившихся иностранцев и продавала их в развитые государства для трансплантации органов. Нигерия, кстати, относилась к особенно активным поставщикам.

— И что, это все так просто? — поразился я, хотя чему уж тут удивляться — все знают, в каком мире мы живем. — Пристукнут — и в клинику?

— Ну, не так чтобы просто… Смотря в чьи лапы попадешь. Возможно, сначала будут выкуп вымогать, а потом подстроят аварию, а то и спишут на происки террористов… Ну ладно. Ты отдыхай, отдыхай. А я тоже подремлю здесь. Ах, да… с тебя десять долларов.

— За охрану?

— Конечно.

Я расстался с десяткой уже почти совсем легко, а сержант развалился на скрипучем секционном стуле и скоро захрапел. Охранник, мать его! У меня, как легко догадаться, сна уже не было ни в одном глазу. В полумраке аэропорта уже мерещились пляшущие людоеды и хирурги с громадными ножами. Скрежет зубов и звон стальных лезвий стал почти реальным. Кто-то разговаривал громким шепотом, и если бы не храп сержанта, мне стало бы совсем худо. Хотя толку-то от этого типа! Еще неизвестно, какие цели он преследовал, рассказывая мне всякие страсти про

местные порядки!

Неожиданно с улицы в окна ударил свет фар, затем до меня донесся визг покрышек, а несколько секунд спустя со стороны дверей раздался шум, послышались голоса, и в зале зажглась часть ламп. В аэропорт вошел неизвестный мне толстый африканец в светлом костюме. Его сопровождал низенький тип в плоской кепке, похожий на пигмея, отсчитывающий на ходу купюры одному из полицейских. Второй страж порядка стоял возле выключателей — он только что зажег светильники. Толстяк окинул пристальным взглядом зал, и, увидев меня, прямо-таки кинулся ко мне, жестикулируя и причитая на скверном инглише:

— О, это же вы, мистер Маскаев? Здравствуйте, какое счастье вас тут видеть! Идемте скорее, машина уже ждет!

Я так и подскочил.

— Кто вы? — удивленно спросил я. Этого дядьку я никогда в жизни не видел.

— Идемте, идемте! Я от мистера Катлера, он меня за вами послал.


стр.

Похожие книги