Алисия распланировала свои каникулы задолго до их начала, сразу после Рождественских праздников.
Теперь, в середине марта, ее ожидания оказались погребенными под толстым слоем снега. Дороги не успевают расчищать даже в городе, а уж что творится на хайвэях? Несомненно, завалы. Алисия представила скопление машин, застрявших на выезде из пригорода, гудки сирен патрульных автомобилей, знаки объезда, расставленные дорожной полицией, и поняла: уехать скорее всего не удастся.
Представив себе всю эту картину, Алисия не смогла удержаться от тяжелого вздоха… Занятая своими мыслями, девушка не сразу откликнулась на вопрос Шона, обращенный к ней.
— Еще кофе?
— Почему бы и нет? Похоже, мне не удастся никуда уехать.
— О чем это вы? — переспросил Шон.
Алисия отвела взгляд от окна и обернулась на его голос.
— Куда вы собираетесь ехать?
Алисия вновь вздохнула, не скрывая своего огорчения.
— Уже никуда. Боюсь, из-за снега из города не выехать.
Шон пожал плечами.
— Не исключено. — Потом помолчал минуту и добавил:
— Зато знаю наверняка, что занятия в университете будут отменены до конца дня.
Хэллорен сделал паузу, чтобы взглянуть на нее.
— Если не до конца недели, — закончил он, вкладывая в эти слова какой-то особый смысл.
Девушка промолчала. Она почувствовала себя крайне неловко от того, что не смогла скрыть огорчение. Обычно Алисия прекрасно умела держать себя в руках.
— Не обращайте на меня внимания, — проговорила она слабым голосом. — Я расстроена крушением своих планов.
Шон выглядел растерянным.
— Похоже, я что-то упустил. Вы собирались уезжать сегодня?
— Теперь уже не знаю, — ответила она, рассеянно глядя в сторону.
Он иронически улыбнулся.
— Это многое проясняет.
Алисия рассмеялась.
— Да нет же, просто я собиралась уехать на каникулы, но, кажется, из-за снегопада это будет невозможно. Представляю, в каком состоянии сейчас дороги.
Шон улыбнулся, не слишком стараясь скрыть иронию, прозвучавшую в его вопросе.
— Что-то вроде традиционной весенней поездки в Форт-Лодердейл в поисках развлечений и счастливых встреч?
Алисия почувствовала, что Шон начинает нервничать.
— Нет, — ответила она, стараясь быть поприветливей. — Я собиралась в Уильямсбург, штат Вирджиния.
— Уильямсбург! — воскликнул Шон. — Только не убеждайте меня, что это самое подходящее место для сумасшедших студентов, вырвавшихся из стен университетов, чтобы спустить пары, скопившиеся за время сидения над книгами.
Алисия попыталась скрыть улыбку, но потерпела поражение и на этот раз. А забавно наблюдать, в какой ужас привела Шона мысль о превращении тихого Уильямсбурга в Мекку для студентов, проводящих там свои каникулы!
— Подозреваю, подобная перспектива не очень вас радует?
Шон с готовностью кивнул.
— Но, к счастью, до этого еще не дошло, — сказал он с нарочитым вздохом облегчения.
Алисия рассмеялась. Шон взглянул на нее, удивленно приподняв брови.
— А вам-то зачем ехать в Уильямсбург?
Она придала своему лицу приличествующее выражение.
— Потому что мне хочется.
Голубые глаза Шона вспыхнули интересом.
— Великолепная причина, — воскликнул он, всем своим видом выражая искреннее одобрение.
— Вам приходилось бывать в этом городе раньше?
— Несколько раз, — ответила Алисия. — Мне там очень нравится.
— Я тоже люблю это местечко, — задумчиво произнес Шон. — Может показаться странным, но всякий раз, когда приезжаю туда, возникает чувство, словно я вернулся домой.
Алисия подняла глаза, пораженная его словами. Ее губы дрожали, а голос, выдавая удивление, прервался.
— Не может быть, — воскликнула она. — И я чувствую то же самое в Уильямсбурге. Порой мне даже кажется, что я когда-то уже бывала там, давно, не в этой жизни.
Шон выпрямился, опершись на локти, которые он поставил на стол. Он разглядывал Алисию с вниманием, смешанным с удивлением и недоверием.
— Странно, — пробормотал он, потирая ладонью подбородок. — И со мной происходит та же история.
Пауза грозила затянуться. Наконец Шон задумчиво произнес:
— Что касается меня, то я объяснял это странное чувство увлеченностью своими исследованиями.
Он помолчал, словно обдумывая, стоит ли продолжать.