Удали примесь из серебра, и выйдет чистейший сосуд, удали неправедного от царя, и престол его утвердится правдою (Притчи, 25; 4, 5). (кат.).
Lenza — хитрец, плут (итал.).
Во всем следует сомневаться (лат.).
Дополнения, примечания (лат.).
[Пусть] погибнет мир, но свершится справедливость (лат.).
Сострадание без справедливости не сострадание, а глупость (лат.).
Справедливость без сострадания не справедливость, а жестокость. (Лат.).
Итак, одна только воля, вследствие того, что в силу рожденной ей свободы она никакой силой, никакой необходимостью не может противоречить себе, вполне заслуженно делает тварь праведной или неправедной, достойной блаженства или страдания, поскольку она согласует [свои деяния] с правдой или неправдой (лат.).
Ведь подобно тому, как бывает иногда милосердие, которое наказывает, так бывает жестокость, которая щадит (лат., св. Августин).
Букв.: «под розой» (лат.). Роза в Древнем Риме считалась символом молчания: по легенде, богиня Венера подарила ее сыну Амуру, а тот посвятил Гарпократу, богу молчания, чтобы влюбленные хранили тайну своей любви. В Средние века роза зачастую изображалась на решетке исповедальни и на потолке комнат, где проходили важные совещания и переговоры.
Свободная монашеская одежда, особого покроя и расцветки для каждого ордена.
«Шайка весельчаков» (итал.).
Юридические тонкости. (Лат.).
Идеологическая нива (лат.).
Чудны дела твои, Господи (лат.).
Хозяин несет риск утраты [вещи] (лат.).
История не знает сослагательного наклонения (лат.).
Вступление, начало речи (лат.).
Очевиднейшие следы преступления (лат.).
Никому не вредит молчание, вредит болтливость (лат.).
Ого (вот как; ух ты и пр.) (лат.).
Орел не ловит мух (лат.).
Нет ничего невозможного (лат.).
Служить и защищать (лат.).
Старший (главный) помощник дознавателя (лат.).
Да пребудет с вами благословение Господне (лат.).
«Ибо написано: Ангелам Своим заповедает о Тебе сохранить Тебя, и на руках понесут Тебя, да не преткнешься о камень ногою Твоею и…» (лат.).
«Не искушай Господа Бога твоего» (лат.).
«Что же вы ныне искушаете Бога, [желая] возложить на выи учеников иго, которого не могли понести ни отцы наши, ни мы?» (лат.)
Сюрприз (досл. «внезапно») (лат.).
Говоря в переносном смысле (лат.).
Все надлежит толковать к худшему (лат.).
Невозможно, но достоверно (лат.).
Равнина неподалеку от Спарты, на которой юноши упражнялись в беге.
В буквальном смысле, дословно (лат.).
Крепкий щит — спасение вождей (лат.).
Суеверный страх сам по себе наводит ужас (лат.).
А из-за невоздержанного языка… бывает много неприятностей (лат.).
Язык — враг людей (лат.).
Погибели предшествует гордость, и падению — надменный дух (лат.).
Тунис, Триполи, Алжир и Марокко.
Здравствуйте, будьте здоровы, приветствую (лат.).
Vestiarium — гардероб, раздевалка (лат.).
«До ногтя», в совершенстве (лат.).
Галльский бой — применяемое некоторыми хронистами Средневековья название турниров, моду на которые заложили французы.
Турнирная знать (нем.) — то есть «высокое рыцарство», «потомственные», отличные от прочих носителей рыцарского звания, обретших его за какие-либо, порой незначительные, заслуги.
Если можно так сказать, позвольте так выразиться (лат.).
В соответствии с предписаниями (лат).
Дидактическая поэма XIII века. Точного перевода этого слова на русский язык нет; принято переводить как «опытность», «знание жизни» и т. п.
Безначалие, безвластие (греч.).
Реальный зафиксированный исторический факт.
Буква «омега», означающая «О большое», изначально писалась как «о» с подчеркиванием для указания на долготу звука (в противоположность «О малому», «омикрону»), впоследствии черта слилась с буквой, и лишь позже написание трансформировалось до его современного вида.
Геральдический элемент, украшение на рыцарском шлеме.
Бой двух рыцарей с длинными копьями, в котором противники пытаются сбить друг друга с коня или сломать копье.
«Должен, следовательно, можешь» (лат.).
«Падут подле тебя тысяча и десять тысяч одесную тебя; но к тебе не приблизится» (лат.).
«Большая привилегия» — сборник фальшивых писем и указов императоров Римской и Священной Римской империй, предоставляющих особые права монархам Австрии и закрепляющих фактическую независимость австрийского государства от Германии. Сборник был составлен в 1358 г. австрийским герцогом Рудольфом IV (1358–1365). В частности, в «Privilegium Maius» впервые упомянут новый титул правителей Австрии — эрцгерцог.
Патент об особых правах Австрии и ее правящей династии, изданный 17 сентября 1156 г. Фридрихом I.
События, описанные здесь, имели место в реальности в 1439 году.
От лат. «vigilia» — бдение, богослужение, длящееся от заката до рассвета.
«От всякого, кому дано много, много и потребуется, и кому много вверено, с того больше взыщут» (лат).
Ибо кто умножает познания, умножает скорбь (лат.).
Отойди с миром (лат.) — слова католической отходной молитвы.
«Мы же, как споспешники, умоляем вас, чтобы благодать Божия не тщетно была принята вами. Ибо сказано: во время благоприятное Я услышал тебя и в день спасения помог тебе. Вот, теперь время благоприятное, вот, теперь день спасения. Мы никому ни в чем не полагаем преткновения, чтобы не было порицаемо служение, но во всем являем себя, как служители Божии, в великом терпении, в бедствиях, в нуждах, в стеснении, под ударами, в темницах, в изгнаниях, в трудах, в бдениях, в постах, в чистоте, в благоразумии, в великодушии, в благости, в Духе Святом, в нелицемерной любви, в слове истины, в силе Божией, с оружием правды в правой и левой руке, в чести и бесчестии, при порицаниях и похвалах: нас почитают обманщиками, но мы верны; мы неизвестны, но нас узнают; нас почитают умершими, но вот, мы живы; нас наказывают, но мы не умираем; нас огорчают, а мы всегда радуемся; мы нищи, но многих обогащаем; мы ничего не имеем, но всем обладаем…» (лат.)
«[Нас полагают] обманщиками, но [мы] верны…» (лат.)
Благодарю давшего мне силу, Христа Иисуса, Господа нашего, что Он признал меня верным, определив на служение, меня, который прежде был хулитель и гонитель и обидчик, но помилован потому, что [так] поступал по неведению, в неверии (лат).
От плода уст своих человек насыщается добром, и воздаяние человеку — по делам рук его. Вот, нечестивый зачал неправду, был чреват злобою и породил ложь; рыл ров, и выкопал его, и упал в яму, которую приготовил: злоба его обратится на его голову, и злодейство его упадет на его темя (лат.).
Таков тебе и приговор, ты [сам так] решил (лат.).
Да смилуется над тобой Господь (лат.).
Кому много вверено, с того больше взыщут (лат).
Бог не требует невозможного (лат).
От нем. Hirschfünger (букв.: оленелов) — охотничий кинжал, с длиной клинка, как правило, около 55–60 см.
В буквальном смысле (лат.).
Старший (главный) помощник дознавателя (лат.).
«Hof» — «двор», «дворовый»; «höfling» — «придворный» (нем.).
Согласно предписаниям (лат.).
Ныне существующее Пражское еврейское кладбище считают основанным в XV веке. До этого кладбище, более скромное по площади, располагалось в другом месте города, на территории нынешней Владиславовой улицы.
Если пойду долиной смертной тени, не убоюсь зла, ибо Ты со мной (лат.).
Господь пастырь мой (лат.).
Господь — Пастырь мой, я ни в чем не буду нуждаться: Он покоит меня на злачных пажитях и водит меня к водам тихим, подкрепляет душу мою, направляет меня на стези правды ради имени Своего (лат.).
Твой жезл и Твой посох — они успокаивают меня. Ты приготовил предо мною трапезу в виду врагов моих; умастил елеем голову мою; чаша моя преисполнена. Так, благость и милость да сопровождают меня во все дни жизни моей, и я пребуду в доме Господнем многие дни (лат.).