Переглянувшись, девочки загадочно улыбнулись.
— Спасибо, — сказали они.
— Почему бы вам не показать миссис Драммонд ее комнату?
Джонатан проводил Китти до двери.
— Не спешите, Кэтлин, устройтесь как следует. Увидимся за ленчем. Надеюсь, отец девочек присоединится к нам.
Близнецы ждали ее у подножия широкой лестницы, возвышавшейся над мраморным холлом.
— Вы, наверное, рады, что ваш папа вернулся домой, — сказала Китти, поднимаясь на второй этаж.
— Да, — отозвались девочки.
— Боюсь, что на первых порах мне будет трудно различать вас. Придется вам потерпеть, пока я привыкну.
— Хорошо.
— Вы всегда говорите вместе?
— Нет, — ответили они в один голос.
Второй этаж здания оказался не менее впечатляющим, чем первый. Китти онемела, когда близнецы ввели ее в просторные апартаменты с гостиной, спальней и отдельной ванной.
— Это мои комнаты? — воскликнула она, изумленно озираясь. Она и не подозревала, что жилище служащих может быть таким роскошным. — Очень элегантно. А где ваши комнаты?
— У нас общая комната, — сообщила одна из девочек.
— Ты Бекки или Дженни? — поинтересовалась Китти.
— Бекки. — Девочка указала на сестру: — А это Дженни. Я старше.
— Неужели? И намного?
— На десять минут. Китти подмигнула Дженни:
— Приятно иметь старшую сестру, да, дорогая? Жаль, что у меня ее никогда не было. — Судя по недоумевающим взглядам девочек, ее попытка пошутить позорно провалилась. — Я хотела бы посмотреть вашу комнату, девочки.
Они двинулись по коридору в другое крыло здания.
— Наши комнаты слишком далеко друг от друга, — заметила Китти. — Это довольно необычно и к тому же неудобно.
— Если хотите, Поппи выделит вам другую комнату, миссис Драммонд, — предложила одна из девочек.
— Не важно. Все равно я скоро уеду.
— Нет, не уедете, — возразили девочки, обменявшись одним из своих особых взглядов.
Близнецы занимали две смежные комнаты, одна из которых, судя по обилию игрушек, служила для игр. Здесь было все, что душе угодно, причем в двойном экземпляре.
— Откуда вы знаете, какая игрушка чья? — полюбопытствовала Китти.
— Все, что ее, мое, — заявила одна.
— А все, что мое, ее, — добавила другая. — За исключением Бонни и Бибби. — Она указала на пару кукол, сидевших рядышком в миниатюрных креслах-качалках. Поскольку куклы были совершенно одинаковыми и одинаково одеты, Китти усомнилась, что девочки в состоянии различить эти игрушки, как и все остальные.
Она просмотрела книги для чтения, лежавшие на столе, а затем полистала несколько учебников на двух письменных столиках в углу.
Нескольких коротких заданий оказалось достаточно, чтобы Китти убедилась, что близнецы довольно бойко читают, считают и неплохо пишут, под диктовку. Правда, различить их почерки не представлялось возможным.
Похоже, работа, за которую она взялась, сложнее, чем она ожидала.
Расставшись наконец с девочками, Китти вернулась к себе, но не обнаружила никаких признаков своего багажа. Полагая, что горничная уже распаковала ее вещи, она открыла верхний ящик комода.
— Кто вы такая и что, черт побери, здесь делаете? Вздрогнув, Китти поспешно задвинула ящик и обернулась. На пороге ванной стоял совершенно голый мужчина, не считая обернутого вокруг бедер полотенца.
— Вы! — ахнула она, узнав в нем своего неприятного попутчика. Несмотря на сомнительную ситуацию, Китти не могла не оценить его великолепной, пропорционально сложенной фигуры, казавшейся даже более мощной, чем в мундире. Видимо, он только что принял ванну, и на его широких плечах и мускулистых руках поблескивали капельки воды. Темные волосы, покрывавшие выпуклые мышцы груди, узкой полоской сбегали по плоскому животу и скрывались за кромкой полотенца.
На ранчо Китти часто приходилось видеть полуодетых мужчин с развитой мускулатурой, но ни один из них не производил на нее такого впечатления.
— Господи милосердный, вы же та злючка с поезда! Вы что, преследуете меня, сударыня?
Вспыхнув от негодования, Китти обрела наконец голос:
— Ничего подобного, сэр! Не будете ли вы так любезны одеться?
Если мужчина и испытывал неловкость, то внешне никак этого не проявил. Не спеша проследовав к постели, он поднял халат.