Ушедший мир - страница 54

Шрифт
Интервал

стр.

– Никогда об этом не задумывался.

– Ты получаешь прибыль от проституции, наркотиков, рэкета, подпольных казино…

– Почти все легально, потому что на Кубе.

– Легально, между прочим, не значит морально.

Джо кивнул:

– Но по той же логике: нелегально не значит аморально.

Люциус улыбнулся:

– Разве не ты несколько лет назад нелегально ввозил китайцев в Тампу через Гавану? Сотни, если не тысячи?

Джо кивнул.

– Мы оба ввозили, – вставил Рико. – Это наш общий грех.

Люциус не обратил на него внимания, он не сводил взгляда с Джо.

– Разве некоторые из них не умерли?

Джо несколько мгновений смотрел, как кулики бегают по влажной полоске берега вдоль реки. Потом вновь перевел взгляд на Люциуса:

– Да, было такое.

– Женщины? Дети? Годовалый младенец, если я правильно помню, спекся как окорок в грузовом контейнере.

Джо кивнул.

– Значит, к списку твоих прегрешений можно добавить контрабанду людей. Ну и конечно, ты убивал. Убил своего собственного наставника. В тот же день приказал убить его сына и несколько близких ему людей.

– Сначала они убили нескольких моих.

Тонкая улыбка. Еще один взгляд поверх бокала.

– Но ты не злодей?

– Люциус, я что-то не улавливаю, к чему ты клонишь.

Люциус перевел взгляд на воду.

– Ты думаешь, если тебе паршиво от того, что ты сделал, так ты уже будто не такой и плохой. И для кого-то подобная иллюзия может оказаться заразительной. – Он снова перевел взгляд на гостей. – И может быть, мое изначальное недоверие, что кто-то мог тебя заказать… Я уверен, что ты сам отреагировал так же, и ты, Рико, тоже?

– Совершенно верно, – сказал Рико.

– Возможно, это недоверие наивно. Ты натворил в этом мире достаточно грехов, Джозеф. Может быть, они возвращаются к тебе с приливом. Может быть, люди вроде нас, чтобы быть людьми вроде нас, раз и навсегда приносят в жертву душевное спокойствие.

– Может быть, и так, – согласился Джо, – я на досуге обдумаю эту теорию в следующем месяце, если буду еще жив.

Люциус молитвенно сложил ладони и подался вперед:

– Давай рассуждать логически. От кого ты узнал, что тебя заказали?

– От Терезы, – сказал Джо.

– Чего ради она поделилась с тобой этими сведениями? Тереза никогда в жизни не делала ничего, что не было бы выгодно Терезе.

– Чтобы я попросил тебя ее защитить.

– И ты это сделал. – (Один из его безмолвных слуг принес новую бутылку вина.) – Что предлагает мне Тереза?

– Девяносто процентов своей доли за немецкое судно, которое вы взяли у Ки-Уэста.

– Девяносто?

Джо кивнул.

– Оставшиеся десять процентов заберу я и положу на счет ее сына, чтобы до денег не добралась ее мать, пока Тереза отбывает срок.

– Девяносто процентов, – снова повторил Люциус.

– За полную ее защиту на весь срок заключения.

– У нас тут небольшая проблема. – Король Люциус откинулся на спинку кресла, положив левую лодыжку на правое колено.

– Какая же?

– Она предлагает мне деньги, которые и так у меня, а ты не предлагаешь мне ничего. Я сомневаюсь, выгодно ли мне продолжать нашу беседу.

– Мы с тобой партнеры, – сказал Джо. – Ты можешь переработать все фосфаты, какие тут есть, но без меня они останутся на месте.

– Это не совсем так, – сказал Люциус. – Если с тобой приключится какая-нибудь, упаси господи, беда, я уверен, что твои товарищи смогут отвлечься от своего великого горя и продолжить общее дело. Как ты считаешь, нынешние расценки справедливы?

– Более чем, – сказал Джо.

Люциус засмеялся:

– Ну конечно! Вам-то они выгодны. Но что, если мне процент кажется завышенным?

– Неужели? – вставил Рико.

– Скажем так, пару раз эта мысль нарушала мой сон.

– Ты платишь за использование наших грузовиков гораздо ниже общих расценок, – сказал Джо. – Мы берем с тебя… – Он поднял глаза на Рико.

– Двадцать центов за фунт, четыре доллара за милю.

– Это себе в убыток, – сказал Джо.

– Пятнадцать центов за фунт, – заявил Люциус.

– Семнадцать.

– И три доллара за милю.

– Да ты спятил.

– Три за двадцать пять.

– Ты хоть знаешь, сколько теперь стоит бензин? – спросил Джо. – Три семьдесят пять.

– Три пятьдесят.

– Три шестьдесят пять.

Люциус уставился в свою тарелку, пожевал. Затем посмотрел на Рико и широко усмехнулся. Указал на Джо столовым ножом:


стр.

Похожие книги