Уроки наслаждения - страница 8

Шрифт
Интервал

стр.

Сердце Сары так сильно колотилось, что она даже не расслышала, что служанка сказала в ответ. Подхватив книги, она повернулась к лестнице и вдруг услышала низкий мужской голос:

— Где ты была, Сара?

Она вздрогнула, и по спине ее пробежали ледяные мурашки. Колени же подогнулись, и она с трудом удержалась на ногах.

— Что с тобой, дорогая?

Джеймс быстро приблизился к ней. Сара молча смотрела на мужа. Она не могла вымолвить ни слова.

Когда жена обернулась, Джеймс встревожился, заметив, какая она бледная. Подбежав к ней, он увидел, что губы ее дрожат. Пытаясь улыбнуться, она пробормотала:

— Ах, Джеймс, ты так меня напугал. Почему ты так рано вернулся?

Джеймс нахмурился.

— Ты хорошо себя чувствуешь, дорогая?

Он тронул ее за локоть. Сара отпрянула, но тут же поняла, что Джеймс заметил пакет у нее под мышкой.

— Со мной… все в порядке. Я ездила за… Просто мне нужно…

Он улыбнулся:

— Накупила книг?

— Я…

Сара потупилась.

— Да, книг, — добавила она шепотом.

— Ну и хорошо.

Джеймс провел ладонью по ее плечу, пальцами коснулся шеи и поразился тому, как подпрыгнуло при этом прикосновении его сердце. Наклонившись, он поцеловал ее в лоб и с улыбкой добавил:

— Можешь покупать столько романов, сколько твоей душе угодно. В конце концов, у нас есть библиотека, которую следует заполнить книгами.

Глаза Сары наполнились слезами, и Джеймс со смехом воскликнул:

— Дорогая, умоляю, не смотри на меня так! Да-да, ты смотришь с таким выражением… словно я монстр какой-то.

Он произнес это слово и тут же подумал: «Конечно же, дело не в книгах, а в том, что произошло прошедшей ночью». Неужели он сделал ей больно? А может, напугал ее? Ох, как же он не сдержался?..

Сара покачала головой. Проглотив слезы, она сказала:

— Конечно, ты не монстр. Напротив, ты очень добрый и внимательный.

Джеймс со вздохом отстранился и проговорил:

— Знаешь, дорогая, может, пообедаем вместе? Ты не очень огорчишься, если тебе придется присоединиться ко мне?

Он рассчитывал, что за обедом с помощью шуток и веселой болтовни сумеет как-нибудь развеселить жену и вернет на ее щеки очаровательный румянец.

Она сделала глубокий вздох и расправила плечи. «Готовится к атаке?» — промелькнуло у Джеймса.

— С превеликим удовольствием пообедаю с тобой, — ответила она. — Утром у меня страшно болела голова. Пожалуйста, извини…

— Ах, голова?! Да, понимаю.

Разумеется, у Сары болела голова. У нее же не было обыкновения прикладываться к рюмке.

— Дорогая, если ты все еще плохо себя чувствуешь, я оставлю тебя в покое.

— Нет, не уходи! Пожалуйста, останься. Я сейчас вернусь.

Прежде чем он успел ответить, Сара развернулась и стала подниматься по лестнице, прижимая к себе стопку книг. Джеймс любовался ею, пока она не исчезла наверху.

Сара была такая хрупкая, такая женственная… Рядом с ней он всегда чувствовал себя огромным и сильным. Но сегодня ему впервые почудилось, что он гоблин с огромными ручищами, слишком грубыми и неловкими, чтобы управляться с таким изящным и очаровательным существом, как его жена.

Глава 3

Обед получился скучным и грустным, хотя Сара очень старалась быть веселой. Муж редко возвращался домой днем. В любой из таких дней из-за его неожиданного появления она почувствовала бы себя не в своей тарелке. Но сегодня все усугублялось чувством вины, которое медленно, но верно пожирало ее изнутри. Когда оно, это чувство, закончит свое пиршество, от нее останется лишь пустая оболочка. Ну и пусть — лишь бы все наконец закончилось.

Потом она вдруг сообразила, что, помимо чувства вины, ее еще одолевает и смущение. Ведь муж, наверное, вспоминает про то, что случилось минувшей ночью, когда так пристально разглядывает ее? От этой мысли Сара залилась краской и просидела с пылающими щеками до конца обеда.

А Джеймс, как всегда, был потрясающе мил; он все время пытался ее рассмешить. Она заставляла себя смеяться, и ей очень хотелось, чтобы ее смех был искренним.

Когда муж собрался уходить, он не поцеловал ее в щеку, как делал обычно, — нет, сегодня он поцеловал ее в губы. И у Сары от этого поцелуя перехватило дыхание. Услышав ее тихий стон, Джеймс посмотрел на нее с некоторым удивлением. Потом молча развернулся и ушел.


стр.

Похожие книги