— Вот что, Меган. Как только твой папа появится здесь, в офисе, я ему все расскажу. А ты пока позвони Синди и спроси: пойдет ли она с тобой?
— Вот здорово! Спасибо, Саванна! Пожалуйста, скажи ему, попроси его, а? Втолкуй ему: я просто не в силах торчать целый день одна в этом мрачном, старом доме!
Сказать Джо Маккенну, попросить его? Вот уж этого Саванна не намеревалась делать.
— Конечно, Меган, я попробую.
— Ну почему ей именно сейчас понадобилось в библиотеку? Вам бы твердо заявить — нет.
«А вам бы самому подойти к телефону и заявить — нет!» — вертелось на языке у Саванны. Но она удержалась: ее дело быть любезной с боссом, помогать ему.
— Боюсь, что в этом случае девочка очень скоро опять бы вас побеспокоила.
Да, пожалуй, Саванна права.
— Меган все время мне звонит на работу. А когда я говорю, что не могу того-то и того-то, плачет, твердит: «Ты, папа, меня не любишь…»
«Несчастный, брошенный ребенок», — с печалью думала Саванна.
— Вы любите ее? — невольно выскочило у нее.
— Черт возьми, что за странный вопрос? Конечно люблю! Это же моя дочь!
Кажется, она его задела; ну что ж, ему просто необходимо взять несколько уроков отцовства — многого он не понимает.
— Так если Меган — ваша дочь, она должна сидеть и утешаться одним этим?
Он взглянул на нее как-то виновато, — не осознает ли, что ее слова близки к истине? Однако теперь пора оставить его наедине с его проблемами. Как работник она уже показала ему себя не в лучшем свете. Но вот хочется помочь девочке наладить взаимопонимание с отцом. Еще несколько минут здесь, несколько слов — и Саванна освободит его от своего присутствия.
— Ваша дочь хочет пойти в библиотеку вместе с подругой. Подругу зовут Синди, она живет напротив вас, на другой стороне улицы. Могу я передать Меган ваше разрешение?
Джо едва удержался, чтобы не выругаться, он кипел от негодования.
— Не понимаю — откуда эта постоянная потребность непременно куда-нибудь идти? Почему бы не заняться чем-нибудь дома, как все нормальные люди?
— Да потому, что ваша дочь сейчас не «как все нормальные люди». Она переживает подростковый возраст.
— И что же — все поэтому?
Нет, она не сорвется, будет с ним терпелива.
— Ну конечно, именно! Если бы вы это учитывали…
Джо почти успокоился, с любопытством глядя на Саванну. Интересно, не кажется ли он ей совершенным стариком?
— А сейчас вы мне посоветуете дать ей разрешение.
Не спрашивает, а утверждает. Тестирует ее, что ли? И на какой, собственно, предмет? Как возможного секретаря для своей буровой компании или как посредницу между собой и дочерью?
— В тринадцать лет человек вполне в состоянии сам пойти в библиотеку. А для вас это случай заронить в Меган уверенность в себе, показать ей, что считаете ее уже взрослой.
— К сожалению, я еще так мало знаю свою дочь… Мне трудно судить, насколько она успела повзрослеть.
Джо спохватился: с какой стати он допускает, чтобы эта Саванна Старр диктовала ему, как вести себя с его собственной дочерью? Проклятье, будь он приличным отцом — в те немногие воскресные дни, что они проводили вместе, — не старался бы всячески развлекать Меган, а побольше говорил бы с ней, вникал в ее внутренний мир.
Ничего себе — дочери тринадцать лет, а отец только уразумел, что совершенно ее не знает. Собственный ее отец… едва ли он был идеальным, но всегда оставался для нее отцом. Но стоп — может быть, она несправедлива к Джо Маккенну. Ведь чтобы уделять дочери время, надо им располагать. Не исключено, что бывшая жена, не желая иметь с ним дело, препятствовала его общению с дочерью.
— Тогда тем более — чтобы об этом судить, надо дать ей шанс проявить себя.
Джо молчал, размышляя: а об этой женщине что он знает? Во-первых, опоздала на работу; во-вторых, абсолютно уверена в своей правоте — прямо педагог… или психолог. Зато ей удалось договориться с Меган без всякого его вмешательства — дочь больше не звонит. А в последние дни она только это и делала. Уже существенный сдвиг.
— Когда Меган позвонит, скажите — пусть идет, но обязательно вернется через полтора часа. А вас я прошу набрать мой номер и убедиться, что она выполнила просьбу.