Уроки для папы - страница 24

Шрифт
Интервал

стр.

— Сколько лет было Меган, когда вы разошлись?

— Всего три года. И с тех пор я проводил с ней только уикэнды, ну и летом недели две.

Почти трагическая интонация, прозвучавшая в этих словах, потрясла Саванну — он глубоко переживает свою жизненную драму.

— Я так понимаю, что ваша бывшая жена не препятствовала встречам с дочерью.

— Нет-нет, этого не было. Диана тут ни при чем. Наш развод нельзя назвать… мучительным. Просто мы оба поняли, что стремимся в жизни к разному. А я… мне всегда казалось — так лучше для Меган.

Для Меган или… для себя? Быть может, он все еще любит эту женщину… Не потому ли у него такое горькое, порой едва ли не циничное отношение к жизни, что он потерял ее и ничего не смог сделать, чтобы вернуть? Хотя, с другой стороны, Джо меньше всего похож на влюбленного. Но это сейчас, а раньше?..

— Сохранять брак только ради ребенка не всегда самое лучшее, Джо. Кроме того, теперь вы вместе с дочерью.

Он вздохнул и откинулся на спинку стула. Взгляд Саванны неотступно следовал за его руками, скрещенными на груди, — какие сильные, красивые…

— Да, теперь вместе. Но у меня нет никакого опыта — как общаться с девочкой-подростком.

— Ну конечно. — Она вложила в свою улыбку всю силу ободрения, на какую была способна. — Нельзя же дать другому то, чего сам не имеешь.

— Никто еще не умер с голоду? Я иду! — возвестила Меган, торжественно распахнув деревянную дверь в комнату.

Вовремя дочка вернулась — разговор становился для Джо тягостным. Он и так слишком много сказал Саванне. И какой его бес попутал?! Вовсе он не собирался ничего ей говорить. Еще, пожалуй, примет его за пустомелю — выкладывает едва знакомому человеку свои проблемы.

Меган важно подала на стол «гвоздь программы» — филе сома с кукурузными оладьями, горошком и запеченным картофелем. Понаблюдав за едоками, маленькая хозяйка, обрадованная явным успехом блюда, принялась оживленно рассказывать Саванне о своей жизни в Далласе.

— А знаешь, тот наш дом совсем не такой большой, как этот, и не такой красивый, но мне там хорошо было. А этот… маме он никогда не нравился. На ее вкус, он какой-то… пре-тен-ци-озный, вот какое слово. Я что-то не совсем понимаю — как это. А сама, между прочим, вот честно, начинаю его любить. Наверно, я в дедушку Джозефа: он-то нефтяником был и в горах чувствовал себя как дома.

Джо приготовился «воспитывать» — громко кашлянул и строго взглянул на дочь.

— Твой дедушка, правду тебе сказать, Меган, делал приличные деньги, но и тратил куда больше, чем следовало. Урок для тебя.

— Да-а… знаю. А то бы он не умер так рано! Зато хотя бы умел доставить себе удовольствие. — И девочка лукаво улыбнулась Саванне. — Ну и репутация была у дедушки в Оклахома-Сити… Ковбой с Дикого Запада!

Джо аж поперхнулся от этих слов.

— Меган, не преувеличивай, пожалуйста! Твой дедушка всегда слыл добропорядочным членом общества. Да и вообще… ты еще недостаточно взрослая, чтобы судить о таких вещах.

Но Меган не так-то легко оказалось смутить.

— А мы вот с мамой все время смотрели передачи о ковбоях, даже ездили на настоящее ранчо — там съемки проходили. Туристов сколько!.. Я так и говорила всем: мой дедушка искал нефть! — И, довольная собой, гордая дедом, она вдруг примолкла.

«Сейчас Джо ей покажет!» — испугалась Саванна. Но нет, он остался спокойным, даже выражение покорности судьбе появилось на лице.

— Ладно-ладно, продолжай в том же духе. Поведай нашей гостье о состоянии моего банковского счета, а заодно еще что-нибудь интересненькое о нашей семье.

— Ой, пап, и смешной ты! Да я понятия не имею, сколько у тебя денег в банке! А знала бы — зачем бы мне говорить об этом Саванне?! Она такая… симпатичная, станет она думать о таких вещах!

Джо почти развеселился.

— Вот, Саванна, моя дочь не считает вас любопытной.

— Ну, если я и любопытна, то не настолько, Джо.

— А вот что, я думаю, Саванне было бы интересно… — Меган энергично завертелась на стуле, встряхивая каштановыми кудрями. — Как дедушка Джозеф грозил исключить тебя из своего завещания, когда ты женился на маме.

Пораженная, Саванна вскинула глаза на босса.

— Это правда, Джо?


стр.

Похожие книги