Урок испанского - страница 37

Шрифт
Интервал

стр.

Натали закрыла глаза. Нет, нет, только не плакать. Но как трудно сдержать слезы! Рядом с ней любимый, он смеется и грустит вместе с ней. Когда страсть сближает их, Антонио ласкает ее так, словно она его единственная желанная женщина. Все хорошо и замечательно, за исключением маленького «но»: на самом деле он не любит ее. Его сердце навсегда отдано другой, далекой недоступной Алисии.

Натали вдруг вспомнился вчерашний разговор:

— Ты любил ее?

— Любил.

— И любишь до сих пор?

— Конечно…

Конечно! Конечно, он предан только Алисии, и Натали не в состоянии изменить ситуацию. Что ж, остается только позавидовать счастливой сопернице. А пока она, Натали, позволит себе удовольствие наслаждаться сладко-горьким подарком, который на время преподнесла ей судьба. Да и почему нужно отказываться от физической близости с Антонио?

— Нет, ничто не омрачит моих воспоминаний о сказочных днях, — уверенно прошептала Натали. — Я не устану благодарить Бога за несколько дней, проведенных в райском саду с мужчиной, которого полюбила всем сердцем.

Антонио хотел заглянуть в ее глаза, пытаясь понять, что творится в глубине души Натали, но увидел лишь черный изгиб длинных ресниц и шелковистые локоны, потому что она, склонившись, стала медленно целовать его широкую грудь. Ее язык, наполненный сладким огнем желания, обжигал кожу. Ароматное прохладное облако волос скользнуло по его плечу. Антонио потянулся к мягким густым прядям, но, прежде чем успел коснуться их, его тело судорожно изогнулось, а из горла вырвался хриплый стон. От одного взгляда на ее обнаженное тело кровь снова закипала в его жилах, и нетерпеливые, жадные руки начали любовную игру. Антонио ласкал и ласкал любимую до тех пор, пока не удостоверился, что Натали вновь готова принять его и, как и он, сгорает от вожделения…

Второй раз проснувшись в это утро, Натали обнаружила себя в крепких объятиях. Улыбнувшись, она потерлась о сильную теплую грудь. Короткие жесткие волоски приятно щекотали кожу. Мужские руки еще крепче прижали ее. Значит, он тоже не спал.

— Я люблю тебя, — беззвучно, одними губами прошептала Натали, с грустью подумав о том, что ей не суждено услышать ответные слова признания от своего любимого.

Да, в дуэте она играет главную скрипку, а Антонио позволяет любить себя, дарит взамен заботу и ласки и наслаждается ею как женщиной.

Что ж, пусть он не любит, но зато он необыкновенно пылкий и страстный, умеет разжигать желание. Чувства, которые приносит близость, становятся сильнее, превращаясь в настоящий пожар, необузданный и непредсказуемый. А иначе чем объяснить состояние приятной истомы и слабости, которое наполняло все ее тело? За такое наслаждение Натали была несказанно благодарна Антонио, а потому готова оставаться рядом с ним столько, сколько он пожелает. Антонио — воплощение мечты, которую Натали считала несбыточной. Однако в душе теплилась робкая надежда. Возможно, со временем она найдет путь к его сердцу и ей удастся с помощью ласк завоевать его любовь и похитить у женщины, которая уже нашла счастье с другим.

Натали снова потерлась щекой о грудь Антонио и, найдя твердый сосок, прикоснулась к нему кончиком языка.

— Хм, а ты вкусный! Соленый, и походишь на устрицу.

— Значит, требуется лимонный сок. Принести? — тотчас отозвался Гандерас.

— Лимонный сок? — переспросила Натали, задумчиво лизнув сосок еще раз, а затем легонько куснув его. — Нет, пока не нужно. Мне гораздо больше нравится только что выловленный Антонио в натуральном виде, без соусов и приправ.

И тут в животе у нее заурчало. Желудок напоминал о том, что с прошлого ужина, когда Натали полакомилась лишь несколькими устрицами, прошло немало времени.

Антонио понимающе улыбнулся.

— Ну что, бросим жребий, кому готовить завтрак?

— Орел, — поспешно заявила Натали и в следующее мгновение почувствовала, как сильные мужские руки приподнимают ее и переворачивают на кровать лицом вниз.

— А по-моему, не орел, а решка. Ты проиграла. — Гандерас погладил ее по спине и с невинным видом добавил: — Завтрак за тобой. Правда, можем бросить жребий еще раз. Но в роли монетки буду выступать я. Так что давай, приступай к делу. Ну-ка, попробуй подкинуть меня!


стр.

Похожие книги