Урок испанского - страница 2

Шрифт
Интервал

стр.

Друзья переночевали в маленьком курортном городке Калелье. Натали проснулась на рассвете и побежала на пляж, который уже освещало встававшее из-за гор солнце. Пересекая набережную, она вдруг остановилась как вкопанная. На пристани, устремив неподвижный взор в море, стоял мужчина могучего телосложения. На широких плечах гордо возвышалась красивая голова с черными как смоль волосами. Джинсы цвета морской волны, словно влитые, обтягивали узкие бедра. Темный ровный загар свидетельствовал, что незнакомец много времени проводит на открытом воздухе. Под светлой рубашкой бугрились твердые мышцы, в крупных руках таилась неведомая сила. Мужчина напоминал Натали платан, который твердо удерживался на скале, неподвластный грозам и шквальным ветрам.

Она достала фотоаппарат, и в этот миг мужчина обернулся. Огромные черные глаза, в глубине которых угадывалась грусть, с изумлением смотрели на незнакомку. Но она не растерялась, успев нажать на кнопку. Он резко повернулся и зашагал прочь, заметно выделяясь статью среди редких прохожих.

Натали застыла на месте, не в силах оторвать взгляда от высокой фигуры, поразившей ее воображение.

— Ко-кос, ана-нас, — услышала она певучий голос. По пляжу шел парнишка с корзиной, в которой лежали аппетитные южные плоды.

Наверное, из местных, догадалась Натали и, выбрав кокос, щедро одарила продавца, спросив невзначай:

— Не знаешь, кто тот мужчина, что направляется к причалу? — и она указала в сторону незнакомца.

— Мы называем его просто сеньор Антонио, — ответил парнишка. — Вообще-то он живет в Америке, но часто приезжает сюда, на яхте катается…

И смуглый мальчуган, протяжно выкрикивая слова, отправился дальше — его больше занимал собственный бизнес…


— Ну и как ты провела уик-энд? — спросил Жан, когда Натали утром пришла в агентство.

— Чудесно. — Она задумчиво улыбнулась, вспоминая неожиданную встречу на причале. — Возможно, кое-какие снимки вышли удачными.

— Ну-ну, — ободряюще сказал шеф, — мне не терпится посмотреть.

Фото сеньора Антонио по достоинству оценили все сотрудники и искренне поздравляли начинающего фотографа.

— Скоро в городе откроется выставка молодых мастеров, — сообщил шеф, — вот там-то мы и покажем публике твоего средиземноморского красавца. Полагаю, он никого не оставит равнодушным.

Жан оказался прав. Натали получила первую премию за удачный портрет.

— Отпразднуем победу? — предложил Жан и пригласил ее на вечеринку в компанию своих друзей.

Натали очень волновалась. После развода с мужем и переезда в Тулон она вела замкнутый образ жизни и практически все время проводила в небольшой квартирке, которую снимала, по-прежнему занимаясь живописью.

Натали выглядела потрясающе в новом темно-коричневом узком платье, открывавшем стройную шею. Непокорные медные пряди она уложила в замысловатую прическу, которая обрамляла миловидное лицо с искрящимися серо-зелеными глазами.

Когда Жан представил ее обществу, гости дружно заулыбались, явно одобряя его выбор. Спустя некоторое время, когда приятная компания опустошила не одну бутылку шампанского с превосходным рокфором, шеф спросил:

— Тебе не скучно?

— Напротив, — возразила Натали, — мне хорошо с людьми, ведь я часто бываю в одиночестве.

Она тут же пожалела о своих словах. Ей показалось, что они прозвучали так, будто Жан пренебрегал ею.

Жан Роже испытующе посмотрел на Натали:

— Я мог бы исправить это.

Улыбнувшись, гостья направилась к диванчику для отдыха в глубине комнаты. Она не сомневалась, что Жан готов уделить ей внимание. И не только. Однако не хотела слишком быстро осложнять свою жизнь. Кто знает, как долго ей предстоит работать в рекламном агентстве? Возможно, со временем она полюбит Жана, и все станет значительно проще…

После удачного дебюта шеф предоставил молодой сотруднице в качестве поощрения недельный отпуск, который она решила провести на Средиземном море, в тех краях, где встретила таинственного незнакомца. Что-то подсказывало ей, что не случайно она увидела его на пристани и, возможно, их пути пересекутся. И, подчиняясь интуиции, Натали сняла со стены фотографию сеньора Антонио, завернула в целлофановый пакет и засунула в карман джинсов — на счастье.


стр.

Похожие книги