— Давай искупаемся, — предложила Яманака и, не дожидаясь ответа, скинула с себя куртку Наруто, потом стянула топ и шорты.
— Но остальные... — растерялся Наруто.
— Они никуда не денутся, — заверила его Ино, и ее глаза сверкнули хитрым огоньком.
Парень пожал плечами и снял с себя футболку, а после нее — брюки и кроссовки. Следом за одеждой последовали подсумок и кобура для кунаев. Затем протектор, который Узумаки не снимал уже вторую ночь подряд.
Оставшись в нижнем белье, Ино решительно подошла к краю. В нескольких метрах внизу плескались волны. Узумаки не успел проконтролировать ее, как девушка прыгнула вниз. Послышался негромкий всплеск. Парень сиганул следом. Совершив нырок, он почувствовал, что вода намного теплее воздуха. Когда джинчурики вынырнул из воды, то увидел невдалеке довольное лицо Ино. Та уже успела нырнуть несколько раз, и вода смыла всю ее усталость, накопленную за долгое путешествие.
— А если бы внизу были камни? — спросил он с нотками возмущения, покачиваясь на волнах.
— Когда ты успел стать таким занудой? Прямо как моя мать, — засмеялась девушка, подплывая ближе.
Парень ухмыльнулся, сохранив хмурое выражение лица еще на несколько секунд, но потом не смог устоять перед обаянием возлюбленной и тоже засмеялся. И вода сделала свое дело, очистив его от всех посторонних мыслей.
Узумаки проснулся первым, практически на рассвете. Его встретила дивная картина необычного пейзажа с красноватыми разводами солнца, постепенно растекающимися от горизонта по всему небу. Он тихо, никому не мешая, встал и, осторожно обойдя спящих товарищей, покинул лагерь. Лишь чуткий Акамару, почувствовав, что кто-то пробудился, поднял голову и проводил Наруто задумчивым взглядом.
Первая мысль, посетившая Наруто — это то, что надо умыться. Он неторопливо спустился к ручейку, у которого они с Ино вчера набирали воду и искупались, набрал в руки холодной (в отличие от морской) родниковой воды и ополоснул свое лицо. Свежая влага окончательно разбудила его.
Парень сел на один из крупных камней и посмотрел на море, которое было неожиданно спокойно этим утром, попутно доставая сигарету. Послышалось чирканье колесика зажигалки Асумы, а затем тяжелый вздох.
Так он сидел некоторое время, наблюдая за безмятежными облаками, проплывающими высоко в небе. Они были большими и маленькими, бесформенными и похожими на знакомые Наруто объекты. Вот прямо над островом в небе парит облако в форме гриба, чуть подальше от него — вытянутое облако в форме птичьего крыла, состоящее из нескольких дымчатых полос. А вообще на горизонте куча облаков образуют чье-то лицо с нечеткими, но смутно знакомыми контурами.
Почему-то Наруто подумал о старце из Леса Иллюзий, Пророке, который так же звал себя Всевидящим. Узумаки вздрогнул, вспомнив фразу получеловека-полузверя: "Мы всегда наблюдали за тобой. Даже до того, как ты попал в этот мир."
"В этой войне тебе не выиграть одному. Полагайся на своих друзей и ищи новых союзников!" — пронеслись слова старика в голове блондина.
Он посмотрел туда, где было скопление облаков. Нет, теперь там ничего уже не было, лишь ватные непонятные формы, расступившиеся в сторону, чтобы солнце могло полностью выйти из-за горизонта.
— Я не помешаю? — поинтересовался кто-то. От неожиданности парень вздрогнул и резко повернул голову в сторону говорившего.
Это был Утаката, и вид у него был, в общем-то, неважный. Растрепанные волосы и сонное лицо говорили о том, что тот тоже только что проснулся.
— Нет, конечно, — произнес Наруто, приветливо улыбнувшись.
Утаката сел на соседний камень и так же задумчиво посмотрел на линию горизонта. Видимо, он заметил встревоженное выражение лица блондина, будто тот заметил там что-то необычное.
— Итак, ты нашел меня. Куда собираешься отправляться теперь? — спросил джинчурики Шестихвостого.
— Мне нужно найти и предупредить еще двух джинчурики, если они еще живы... — пробормотал Наруто, — Тогда у нас будет достаточно сил, чтобы сразиться с Акацуки. Я уже допустил ошибку как-то раз, попытавшись взять всё в свои руки. Но без союзников мне не справиться.