Ураганные хроники - страница 145

Шрифт
Интервал

стр.

 — Огни... что это, порт? — поинтересовался он, показывая пальцем вдаль.

Пожилой бородатый моряк ухмыльнулся.

 — Не думаю, рановато еще. Сколько огней? Три? — пробормотал капитан.

 — Нет, гораздо больше. Сверху я насчитал двадцать или тридцать. Они сосредоточены группами. Мне кажется, это факелы, — ответствовал блондин.

 В следующий миг у капитана корабля позеленело лицо. Он будто понял что-то, чего не хотел понимать.

 — Это не порт. В порту должен быть маяк и множество фонарей. Факелами уже никто не пользуется, даже на развалюхах. Огни движутся. Это другие корабли, — произнесла появившаяся из ниоткуда Югито. Похоже, в ночной тьме она чувствовала себя превосходно и не обращала никакого внимания на море и качку, — я бы сказала, это — пираты. Они любят подобные фокусы.

 — Она права, — простонал моряк, сжимая кулаки, — на них редко кто натыкается. Но я слышал истории о том, что в этом море плавает целая группа разбойников, нападающих на корабли торговцев.

Узумаки задумчиво почесал бритый подбородок.

 — Есть ли шанс не столкнуться с ними? — спросил он.

 — Нет, гасить фонари уже поздно. Они нас заметили! — вздохнула Югито, отчего капитана корабля пробила крупная дрожь, — и они приближаются.

Нии улыбнулась, заметив это. Наруто с неудовольствием вспомнил, что блондинка просто обожает пугать людей.

 — Нам всем конец! — прошептал он.

 Узумаки положил ему руку на плечо.

 — Замолчите. Мы разберемся с пиратами. Мы — шиноби, даттебайо! — произнес Наруто, — Прикажите всем людям спрятаться внизу. Скажите, надвигается шторм.

Югито вздохнула.

 — Это будет неинтересно. Не думаю, что у них есть хоть какие-то шансы. Их корабль ненамного лучше нашего. Моторов нет. Ходят на парусе. Света нет, используют факелы. Оружие — старые примитивные пушки. И как только их еще не побили с такой-то техникой?

 — Ты забываешь о том, что это простые люди, а мы — шиноби, — пробормотал Наруто, поискав глазами Кибу и Ино. Это было нетрудно, поскольку беспокойный Акамару громко лаял.

Капитан тем временем отдал приказ всем пассажирам покинуть верхнюю палубу. Люди, недовольно ворча, повиновались, забыв о странных огнях. Наверху остались только моряки, шиноби и один самурай. Все фонари на борту были погашены, и корабль исчез во тьме. А где-то недалеко проплывал снизивший скорость корабль, освещенный десятком факелов. Даже отсюда были слышны недовольные разговоры на том судне. Грубая лексика, раздраженный тон и грохот передвигаемых пушек говорили о том, что это действительно морские разбойники, и они готовятся к бою. Только вот сначала надо было найти корабль жертву. И хотя он был совсем рядом, найти его в кромешной тьме было очень сложно. Паруса были предварительно убраны, и корабль не издавал практически никаких шумов.

 — Каков план? — спросил капитан.

 — Я и мои люди устраним вражеские корабли. Ваша задача — защищать пассажиров, если кому-то удастся сюда прорваться, — прошептал Наруто.

Пока команда капитана вооружалась чем попало, Наруто, Ино, Киба, Югито и Акамару устроили свой маленький сбор.

 — Я насчитала пять кораблей. Может быть, впереди есть и другие. Это целая маленькая эскадра пиратов, — начала Нии, — так что нужно действовать быстро, чтобы они не повредили наш корабль, пока мы отвлечены. Наруто, ты берешь тот, что дальше всех. Киба — тот, что идет перед ним. А мы с Ино уничтожим те, что уже подплыли и представляют большую угрозу.

 — А нельзя обойтись без кровопролития? Скажем, сломать им мачты и оставить дрейфовать в открытом море? — спросила Яманака.

Наруто улыбнулся. В этом была вся Ино. Похоже, бойкая натура, воспитанная Митараши Анко, смягчилась под влиянием Шизуне, у которой девушка училась медицинским техникам.

 — Нет. Пока мы будем уходить, они уничтожат наш корабль с помощью пушек. Этих чертовых тварей надо потопить, — заявила Нии с кровожадной ухмылкой.

Киба почесал затылок.

 — Что-то я не понял, а почему ты командуешь? — поинтересовался он.

Югито усмехнулась.

 — Потому что я старше, опытнее и умнее вас всех взятых. Будем считать, что я — ваш капитан, а вы — моя команда. Награда за выполнение миссии — мое бесконечное уважение.


стр.

Похожие книги