— Но вы-то не связаны инструкциями, — сказала она напряженно.
— Я не связан ничем, кроме собственной совести, — согласился Шейн, криво усмехаясь.
— Начальник полиции Джентри дал мне это понять, когда посоветовал проконсультироваться с частным детективом, если я не удовлетворюсь официальным расследованием, проведенным его людьми.
— Джентри направил вас ко мне? — удивился Шейн.
— Не совсем. Я попросила его порекомендовать мне частного детектива, а он отказался. Но я, конечно, читала в газетах о некоторых ваших расследованиях, и, когда я прямо спросила его, правда ли хотя бы половина из того, что там о вас понаписали, он рассмеялся и сказал, что как раз примерно половина. Но у меня сложилось впечатление, что лично он был бы доволен, если бы я пришла именно к вам.
— Мы раньше работали вместе, — согласился Шейн. Он наклонился, чтобы погасить окурок сигареты, и внезапно спросил: — Ну а чего конкретно вы от меня хотите, мисс Роджелл?
— Ну… по-моему, это ясно. Вырыть тело собаки и немедленно сделать анализ. Даже Джентри согласился со мной, что если бы в цыпленке нашли отраву, то это было бы достаточно веским основанием, чтобы потребовать вскрытия тела Джона.
— Вы сказали, что собаку уже зарыли?
— Ну да. Анита об этом позаботилась. Она велела Чарльзу сразу вынести собаку и закопать. Вчера вечером, когда там были полицейские, они спросили Чарльза, где могила собаки, а он отказался отвечать. Анита ему приказала молчать. Я-то думаю, что полицейские выкопали бы собаку для осмотра, если бы знали, где искать. Но, как я понимаю, не в их власти заставить его указать им место.
— И не в моей тоже, — заметил Шейн. — А без трупа собаки я не представляю, что можно сделать.
— Найдите его, — она неумолимо сверлила его взглядом.
Шейн пожал плечами:
— Это довольно трудно, особенно если шофер настолько близок с миссис Роджелл, как вы предполагаете.
— Даю слово, что именно настолько, — резко отозвалась она. — Но вы же назвались детективом, и я предполагаю, что вы собираетесь заломить несуразную цену за свои услуги… Поэтому я советую вам начать расследование. Найти свеженькую могилу собачонки на территории нашей усадьбы не такая уж сверхчеловеческая задача.
Шейн неожиданно ухмыльнулся и взъерошил свою рыжую шевелюру. Было что-то чертовски привлекательное в этой старухе с ее непоколебимой убежденностью в своей правоте.
— Идет, — сказал он весело. — Я начну расследование. Вот только небольшая деталь: задаток.
— Насколько небольшая это деталь? — спросила она, буравя его взглядом.
— Скажем, пять сотен. Вы можете оставить чек секретарше на обратном пути.
— А это не чересчур?
В ответ на ее пристальный взгляд он холодно заметил:
— Все зависит от вашей точки зрения, мисс Роджелл. Как я уже объяснял вам ранее, моя секретарша с удовольствием снабдит вас списком детективов, которые берут от тридцати до пятидесяти долларов в день.
Ее глаза, ясные и голубые, встретились с его взглядом. Затем она спокойно поднялась и сказала:
— Буду рада оставить чек у секретарши.
Шейн тоже поднялся:
— И последнее, — добавил он, когда она была уже возле двери. — Если вы всерьез считаете, что вчера в доме Роджелла кто-то пытался вас отравить, то я бы на вашем месте побыстрей убрался оттуда.
Она обернулась, держась за ручку двери, и впервые за все время улыбнулась. Это была безрадостная улыбка, но все же улыбка:
— Я не такая уж дура, мистер Шейн. Вчера вечером я приняла кое-какие меры предосторожности. На это время я сняла номер в «Уолдорф Тауэрc». Там я и останусь, пока не смогу вернуться в дом, где я прожила тридцать лет, не опасаясь за свою жизнь.
Она открыла дверь и вышла широкой мужской походкой, в которой сквозило странноватое чувство собственного достоинства.
Шейн нахмурился, в задумчивости взял пару бумажных стаканчиков, вставил один в другой. Потом выдвинул второй ящик стального шкафа для документов, извлек бутылку коньяка, вытащил пробку зубами и налил умеренную порцию янтарной жидкости.
Люси Гамильтон вошла с заполненным чеком в тот момент, когда он вернулся к столу и с удовольствием пригубил коньяк.
— Я кое-что записала по внутренней связи, Майкл. Почему ты настоял на таком большом задатке? Ведь у нее просто сердце кровью обливалось, когда она подписывала этот чек! Не понимаю, как мы будем искать эту собачью могилу в имении Роджелла. Ты хоть знаешь, какое оно огромное? Десять или пятнадцать акров вдоль Брикел-авеню!