— Стивенс, Сара Стивенс. Я служу у судьи Робертса.
Она заметила, как многозначительно переглянулись полицейские: на прислугу она ничуть не походила. К такой реакции Сара давно привыкла. Коренастый офицер переспросил:
— У судьи?
— Да, это дом Лоуэлла Робертса, бывшего федерального судьи.
Полицейский что-то пробормотал в наплечный передатчик. Сара провела обоих мимо лестницы в темный коридор. Лучи фонарей осветили двух мужчин на полу и рослого, худощавого седого старика на безопасном расстоянии.
Грабитель, которого Сара сбила с ног ударом, уже пришел в себя, но еще ничего не понял. Заморгав, он промямлил «Что случилось?» — но никто не удосужился ответить ему. Второй, под телевизором, то всхлипывал, то чертыхался, пытаясь столкнуть с себя тяжесть. Но ему не хватало силы, не удавалось даже дотянуться до лица и вытереть нос.
— Что с этим? — Рослый офицер направил луч фонаря в лицо связанному незнакомцу.
— Я ударила его в голову.
— Чем? — Офицер присел на корточки и быстро, но тщательно осмотрел связанного.
— Пяткой.
Офицер удивленно вскинул голову, Сара пожала плечами.
— Попала в висок, — объяснила она, и полицейский кивнул: ударом в висок можно свалить и Кинг-Конга. Сара не стала объяснять, как долго отрабатывала этот удар. Если понадобится, она все расскажет, но пока полицейскому незачем знать о том, на что она способна. Сара и судья предпочитали скрывать, что она не только помогает по дому, но и служит телохранителем.
При обыске обнаружился нож с шестидюймовым лезвием, в ножнах, привязанных к икре связанного грабителя.
— Они переносили вещи на застекленную террасу, — объяснила Сара, указывая на дверь. — Раздвижные двери ведут в патио.
Где-то неподалеку взревели сирены, сразу несколько, возвещая прибытие целого кортежа полицейских машин и «скорых». Вскоре дом уже кишел людьми.
— Я пока посижу вон там, — сообщила Сара офицеру, указывая на лестницу.
Офицер кивнул. Сара устроилась на четвертой ступеньке, чтобы не путаться под ногами. Ей предстояло немало работы: сначала починить провод, потом телефон. Поскольку сигнализация с автономным питанием не сработала, значит, грабители испортили и ее — или, по крайней мере, отключили. Так или иначе, придется проверять работу всех систем. Возможно, понадобится заменить и застекленные двери на террасе, но с этим можно подождать до утра.
Составив список дел и определившись с порядком действий, Сара набрала на сотовом номер диспетчера подстанций, чтобы сообщить о перерезанном проводе. Как и полагалось опытному дворецкому, а именно так официально называлась ее должность, Сара наизусть помнила все важные телефонные номера.
Был уже третий час утра, когда ему сообщили об ограблении на Брайервуд-роуд. Томпсон Кахилл направлялся домой, но сообщение настолько заинтересовало его, что он развернул свой пикап и погнал его обратно по шоссе № 280. Правда, патрульные офицеры не вызывали следователя, но в последнее время Кахиллу недоставало развлечений.
С шоссе № 280 он свернул на Чероки-роуд, почти пустынную в такое время суток, потом пробрался по лабиринту узких боковых улочек и уже через несколько минут был на Брайервуд-роуд. Адрес ему не потребовался: возле искомого дома образовалась целая пробка из машин с мигалками на крышах. Конечно, ему как следователю не составило труда догадаться, где именно произошло ограбление.
Он пристегнул жетон к поясу, снял с крючка спортивный пиджак и набросил его поверх выцветшей черной тенниски. Скомканный галстук лежал в кармане пиджака; Кахилл не стал доставать его и уж тем более повязывать поверх тенниски. На этот раз придется удовлетвориться полуофициальным видом.
Возле дома суетились люди в самых разных формах — полицейские, пожарные, врачи, санитары. В окнах всех соседних домов горел свет, и виднелись головы любопытных обитателей, но лишь немногие решились покинуть свои дома и собраться на улице. В конце концов, дело происходило на Брайервуд-роуд, а ее жителей отличали консерватизм и хорошие манеры.
Кахилла поприветствовал старший смены Джордж Пленти:
— А ты что здесь делаешь, Док?
— И тебя с добрым утром. Я ехал домой, случайно услышал забавный вызов и решил сделать крюк. И вот я здесь. Так что стряслось?