Сафари — охотничья экспедиция. — Прим. перев.
Такова участь тиранов (лат.).
Актер Джон Уилкс Бут, убийца президента Линкольна. — Прим. перев.
Здесь и дальше цитаты из Библии («Песнь песней»). — Прим. перев.
До свиданья, сеньор и сеньора. (исп.).
Из речи А.Линкольна в Геттисберге 19 ноября 1863 года: «Восемьдесят семь лет тому назад наши отцы основали на этом континенте новое государство, рожденное свободным и опирающимся на убеждение, что все люди созданы равными…»
Ветхий Завет, кн. пророка Исайи, гл. II, ст.6.
Имеется в виду старинный обычай, пришедший в США из Англии: новобрачных, желая им богатства и счастья, осыпают рисом. — Прим. перев.
Ахав — библейский персонаж, царь, совершивший много злодеяний. — Прим. перев.
По Фаренгейту, т. е. около 16˚С — Прим. перев.
Простоте душевной (франц.).
Торквемада — испанский инквизитор, прославившийся своей изощренной жестокостью.
Здесь и далее в рассказе упоминаются персонажи из произведений Ч.Диккенса, Р.Стивенсона, Э.Бронте, Р.Киплинга, А.Конан Дойля, В.Шекспира.
Персонаж детской сказки, Песочный Человек приходит к детям, которые не хотят уснуть, и засыпает им песком глаза.
Название диких степей Южной Африки
Стихи в переводе Я.Берлина.
Стихи в переводе Ю.Вронского.